Wie sagt man "ratsam" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ratsam” ist “conveniente” — verwenden Sie 'conveniente', wenn etwas klug, vorteilhaft oder nützlich ist und eine Handlung empfiehlt, die zu einem guten Ergebnis führt.
conveniente
kohn-veh-nee-EN-tehkombeˈnjente

Beispiele
Es conveniente que revises el informe antes de enviarlo.
Es ist ratsam, dass du den Bericht prüfst, bevor du ihn abschickst.
Es conveniente que firmemos el contrato hoy.
Es ist ratsam, dass wir den Vertrag heute unterschreiben.
No es conveniente tomar decisiones bajo presión.
Es ist nicht klug/ratsam, Entscheidungen unter Druck zu treffen.
Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.
Sie sollten eine passende Zeit finden, um mit Ihrem Chef zu sprechen.
Verwendung von 'Conveniente' mit Handlungen
Wenn Sie sagen, dass es 'conveniente' (ratsam) ist, dass jemand anderes etwas tut, verlangt das Spanische eine spezielle Verbform (den Subjuntivo). Beispiel: 'Es conveniente que llegues temprano.'
Vergessen des Subjuntivo
Fehler: “Es conveniente que llegas temprano. (Falsche Verbform)”
Korrektur: Es conveniente que llegues temprano. (Verwenden Sie die spezielle Verbform, wenn Sie jemand anderem einen Rat geben oder eine Notwendigkeit ausdrücken.)
recomendable
reh-ko-men-DAH-blehrekomendˈaβle

Beispiele
Este libro es muy recomendable para aprender español.
Dieses Buch ist sehr empfehlenswert, um Spanisch zu lernen.
Este restaurante es muy recomendable.
Dieses Restaurant ist sehr empfehlenswert.
Es recomendable llegar temprano al aeropuerto.
Es ist ratsam, früh am Flughafen anzukommen.
No es recomendable caminar solo por aquí de noche.
Es ist nicht empfehlenswert, hier nachts allein herumzulaufen.
Eine Form für alle Fälle
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich für männlich oder weiblich nicht ändert. Du kannst es für 'el hotel' (männlich) oder 'la película' (weiblich) verwenden, ohne die Endung zu ändern.
Verwendung mit 'Es'
Wenn du einen allgemeinen Tipp geben möchtest, beginne mit 'Es recomendable...' gefolgt von einem unveränderten Verb (dem Infinitiv), wie z.B. 'Es recomendable dormir'.
Die Falle mit dem doppelten 'c'
Fehler: “reccomendable”
Korrektur: recomendable. Im Gegensatz zum englischen 'recommend' verwendet das Spanische nur ein 'c' und ein 'm'.
Empfohlen vs. Empfehlenswert
Fehler: “Este libro es recomendado.”
Korrektur: Este libro es recomendable. Obwohl beides funktioniert, bedeutet 'recomendable', dass das Buch Qualitäten hat, die es *empfehlenswert* machen, während 'recomendado' nur bedeutet, dass jemand es bereits vorgeschlagen hat.
Der häufigste Fehler bei 'conveniente' und 'recomendable'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

