Inklingo

Wie sagt man "raubüberfall" auf Spanisch

German → Spanisch

asalto

/a-SAL-toh//aˈsalto/

SubstantivA2
Verwenden Sie 'asalto' für einen allgemeinen Raubüberfall, besonders wenn Gewalt oder die Androhung von Gewalt im Vordergrund steht.
Eine maskierte Figur in schwarzen Handschuhen, die schnell eine Tasche mit Geld aus einem offenen Fenster eines Gebäudes reißt.

Beispiele

El asalto al banco ocurrió a plena luz del día.

Der Banküberfall ereignete sich bei hellichtem Tag.

La policía está investigando el asalto en la joyería.

Die Polizei untersucht den Überfall auf das Juweliergeschäft.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'asalto' immer maskulin ist. Sie müssen also 'el asalto' oder 'un asalto' verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Genus von 'der Überfall'.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Sagen Sie nicht 'asalto', wenn Sie 'rauben' (das Verb) meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'asalto' für das Ereignis (der Raubüberfall) und 'asaltar' für die Handlung (überfallen).

atraco

/ah-TRAH-koh//aˈtɾako/

SubstantivB1
Nutzen Sie 'atraco', wenn es sich um einen kriminellen Akt handelt, bei dem jemand gewaltsam etwas wegnimmt, oft mit Fokus auf den Diebstahl selbst.
Eine maskierte Figur rennt mit einem Geldsack weg, der mit einem Währungssymbol gekennzeichnet ist.

Beispiele

La policía llegó cinco minutos después del atraco al banco.

Die Polizei traf fünf Minuten nach dem Banküberfall ein.

Fue un atraco a mano armada, pero afortunadamente nadie salió herido.

Es war ein bewaffneter Raubüberfall, aber glücklicherweise wurde niemand verletzt.

Atraco vs. Robo

Obwohl beide stehlen bedeuten, impliziert 'atraco' fast immer, dass das Opfer anwesend und mit Gewalt bedroht wurde. Ein 'robo' kann sein, wenn jemand Ihre Brieftasche stiehlt, während Sie nicht hinsehen.

Verwendung als Verb

Fehler:Yo atraco la tienda.

Korrektur: Yo atraco ist technisch die 'Ich'-Form des Verbs, aber normalerweise meint man das Substantiv. Um 'Der Raubüberfall' zu sagen, verwenden Sie 'El atraco'.

salto

/sahl-toh//ˈsalto/

SubstantivB2
Setzen Sie 'salto' für einen Raubüberfall ein, der oft als bewaffneter Überfall stattfindet; es ist ein breiterer Begriff, der auch andere Arten von Überfällen umfassen kann.
Eine Comicfigur mit einfacher schwarzer Räubermaske und gestreiftem Hemd rennt schnell und hält einen großen, schweren Sack, was einen Raubüberfall symbolisiert.

Beispiele

Hubo un salto a mano armada en el banco de la esquina.

Es gab einen bewaffneten Raubüberfall auf die Bank an der Ecke.

El ladrón cometió el salto y luego huyó rápidamente.

Der Dieb beging den Überfall und floh dann schnell.

Formeller Kontext

Diese Bedeutung hört man oft in Nachrichtenberichten, polizeilichen Aussagen oder formellen Beschreibungen eines Verbrechens, obwohl 'robo' und 'atraco' ebenfalls sehr gebräuchliche Synonyme sind. Deutsche Lerner sollten sich merken, dass es hier nicht um einen physischen Sprung geht.

Verwechslung von 'asalto' und 'atraco'

Lernende verwechseln oft 'asalto' und 'atraco'. 'Asalto' betont eher die Gewalt oder Bedrohung, während 'atraco' den kriminellen Akt des Wegnehmens in den Vordergrund stellt. In vielen Fällen sind beide verständlich, aber 'asalto' ist allgemeiner und oft die sicherere Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.