Wie sagt man "rechnung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rechnung” ist “cuenta” — verwenden Sie 'cuenta', wenn Sie im Restaurant nach dem Betrag fragen, den Sie bezahlen müssen, oder wenn es sich um die Abrechnung für eine Dienstleistung handelt..
cuenta
/KWEN-tah//ˈkwenta/

Beispiele
La cuenta, por favor.
Die Rechnung, bitte.
La cuenta de la luz es muy alta este mes.
Die Stromrechnung ist diesen Monat sehr hoch.
Pagamos la cuenta a medias.
Wir teilen die Rechnung.
factura
fak-TOO-ra/fakˈtu.ɾa/

Beispiele
¿Podría enviarme la factura por correo electrónico?
Könnten Sie mir die Rechnung per E-Mail schicken?
Tenemos que pagar la factura de la luz antes del viernes.
Wir müssen die Stromrechnung vor Freitag bezahlen.
El restaurante olvidó incluir la propina en la factura.
Das Restaurant hat vergessen, das Trinkgeld auf die Rechnung zu setzen.
Immer weiblich
Da 'factura' auf '-a' endet und sich auf eine Sache bezieht, ist es immer weiblich. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' davor zu verwenden.
Rechnung vs. Quittung
Fehler: “Verwendung von 'factura', wenn man nach der Bezahlung 'Quittung' meint.”
Korrektur: 'Factura' ist die Aufforderung zur Zahlung. 'Recibo' ist das Dokument, das beweist, dass Sie bereits bezahlt haben.
recibo
reh-SEE-boh/reˈsiβo/

Beispiele
¿Puede darme el recibo de esta compra?
Können Sie mir die Quittung für diesen Kauf geben?
Necesito pagar el recibo del agua antes del viernes.
Ich muss die Wasserrechnung vor Freitag bezahlen.
Guarda todos los recibos para la declaración de impuestos.
Heben Sie alle Quittungen für die Steuererklärung auf.
Geschlechtsprüfung
Da „recibo“ auf -o endet, ist es ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer „el“ oder „un“ davor: „el recibo“ (die Quittung). Im Deutschen ist das Äquivalent meist sächlich („die Quittung“) oder weiblich („die Rechnung“).
Verwendung von „Factura“ vs. „Recibo“
Fehler: “„Factura“ verwenden, wenn man eine einfache Ladenquittung meint.”
Korrektur: „Recibo“ ist das allgemeine Wort für den Zahlungsbeleg, den man im Laden erhält. „Factura“ ist in der Regel eine formellere, detailliertere Rechnung, die oft für Geschäftsausgaben verwendet wird. Im Deutschen ist „Rechnung“ oft das Oberwort, aber „Quittung“ passt besser zu „recibo“.
Häufige Verwechslung: Cuenta vs. Factura
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


