Wie sagt man "schlampe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schlampe” ist “bruja” — diese Übersetzung wird verwendet, wenn man eine Frau als streitsüchtig, bösartig oder unglücksbringend bezeichnen möchte, ähnlich wie eine Hexe im Deutschen.
bruja
brú-ja'bɾu.xa

Beispiele
Mi vecina es una bruja, siempre se queja del ruido.
Meine Nachbarin ist eine Hexe, sie beschwert sich immer über den Lärm.
Trató a los camareros como si fuera una bruja.
Trató a los camareros como si fuera una bruja.
Registerwarnung
Fehler: “Die beiläufige Verwendung von 'bruja', um 'böse Frau' zu meinen.”
Korrektur: Diese Verwendung ist in formellen Situationen oder gegenüber Bekannten extrem beleidigend und unhöflich. Verwenden Sie es nur bei engen Freunden oder wenn Sie jemanden beschreiben, den Sie privat und informell wirklich nicht mögen.
perra
PEH-rrah'pera

Beispiele
Le dijo que era una perra solo porque no estaba de acuerdo con él.
Er nannte sie eine Schlampe, nur weil sie ihm nicht zustimmte.
¡No seas perra y comparte las galletas!
Sei keine Schlampe und teile die Kekse!
Umgangssprachliche Verwendung einer Beleidigung
Fehler: “Ein Lernender, der fließend klingen möchte, verwendet möglicherweise 'perra' in der Annahme, es sei eine leichte oder scherzhafte Beleidigung.”
Korrektur: Vermeiden Sie es, dieses Wort für Personen zu verwenden. Es ist ein sehr starkes, beleidigendes Wort, das viel verletzender sein kann, als Sie beabsichtigen. Es ist wichtig, es zu verstehen, wenn Sie es hören, aber es ist am sichersten, es nicht selbst zu verwenden.
zorra
SOH-rrahˈθora

Beispiele
¡No me hables así, no soy ninguna zorra!
Sprich nicht so mit mir, ich bin doch keine Schlampe!
Esa canción intenta cambiar el significado de la palabra zorra.
Dieses Lied versucht, die Bedeutung des Wortes 'zorra' zu ändern.
Es un insulto muy fuerte en la mayoría de los países.
Es ist in den meisten Ländern eine sehr starke Beleidigung.
Die Gender-Falle
Während 'un zorro' (ein männlicher Fuchs) oft ein Kompliment ist und 'cleverer Kerl' bedeutet, ist 'una zorra' fast immer eine ernsthafte Beleidigung.
Versehentliche Beleidigung
Fehler: “Eine clevere Frau 'una zorra' nennen.”
Korrektur: Sag stattdessen 'es muy lista'. Sie 'zorra' zu nennen, wird als sexuelle Beleidigung und nicht als Kompliment für ihre Intelligenz aufgefasst.
sucia
SOO-see-ahˈsu.sja

Beispiele
No dejes los platos ahí, ¡eres una sucia!
Lass das Geschirr nicht dort stehen, du bist eine Schmutzfinkin!
Llamaron a la niña 'la sucia' porque siempre jugaba en el barro.
Sie nannten das Mädchen 'die Schmutzige', weil sie immer im Matsch spielte.
Adjektiv als Substantiv
Viele spanische Adjektive können zu Substantiven werden, indem man einen Artikel (wie 'la' oder 'una') davor setzt. Hier bedeutet 'la sucia' 'die Schmutzige' (bezogen auf eine Person oder Sache). Im Deutschen wird dies oft durch das Substantiv selbst oder durch 'diejenige' ausgedrückt.
Häufige Verwechslung: perra vs. zorra
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



