Inklingo

Wie sagt man "schloss" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschlossist cerróverwenden Sie „cerró“ (die Vergangenheitsform von „cerrar“), wenn Sie die physische Handlung des Schließens meinen, z. B. eine Tür, ein Fenster oder eine Box..

cerróA1

Verwenden Sie „cerró“ (die Vergangenheitsform von „cerrar“), wenn Sie die physische Handlung des Schließens meinen, z. B. eine Tür, ein Fenster oder eine Box.

Mehr erfahren →
castillo🔊A1

„Castillo“ bezeichnet ein historisches Gebäude, eine Burg oder ein Schloss im Sinne einer Festung.

Mehr erfahren →
cerradura🔊A2

„Cerradura“ ist der Mechanismus (das Schloss selbst), mit dem eine Tür, ein Tor oder ein Behälter verriegelt wird.

Mehr erfahren →
segura🔊B2

„Segura“ bezieht sich auf eine Verriegelungsvorrichtung, oft einer Tür, die zusätzlich oder anstelle einer „cerradura“ verwendet wird und meist mit einem Schlüssel bedient wird.

Mehr erfahren →
sacó🔊B2

Verwenden Sie „sacó“ (die Vergangenheitsform von „sacar“), wenn Sie eine Schlussfolgerung aus etwas ziehen oder etwas hervorholen, das nicht wörtlich gemeint ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cerró

VerbA1
Verwenden Sie „cerró“ (die Vergangenheitsform von „cerrar“), wenn Sie die physische Handlung des Schließens meinen, z. B. eine Tür, ein Fenster oder eine Box.

Beispiele

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

Sie schloss das Fenster, weil es kalt war.

castillo

/kas-TEE-yo//kasˈtiʝo/

SubstantivA1
„Castillo“ bezeichnet ein historisches Gebäude, eine Burg oder ein Schloss im Sinne einer Festung.
Eine große, graue Steinburg mit hohen zinnenbewehrten Mauern und mehreren zylindrischen Türmen, die markant auf einem grünen Hügel unter einem hellen Himmel steht.

Beispiele

El viejo castillo se alza sobre la colina.

Die alte Burg steht auf dem Hügel.

Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.

Die Kinder bauten einen Sandkasten am Strand.

Necesitaron meses para restaurar el castillo medieval.

Sie brauchten Monate, um die mittelalterliche Burg zu restaurieren.

Maskulines Genus

Obwohl viele spanische Substantive, die auf '-o' enden, maskulin sind, denken Sie daran, dass 'castillo' immer maskulin ist. Verwenden Sie daher 'el' (der/die/das) oder 'un' (ein/eine/ein) davor.

cerradura

seh-rrah-DOO-rah/se.raˈðu.ɾa/

SubstantivA2
„Cerradura“ ist der Mechanismus (das Schloss selbst), mit dem eine Tür, ein Tor oder ein Behälter verriegelt wird.
Eine Nahaufnahme einer silbernen Metalltürschlossplatte mit einem einfachen Schlüsselloch zentriert im Mechanismus, montiert auf einer rustikalen braunen Holztür.

Beispiele

La llave no funcionaba con esta cerradura vieja.

Der Schlüssel funktionierte nicht mit diesem alten Schloss.

Necesitamos llamar a un cerrajero para cambiar la cerradura de la puerta principal.

Wir müssen einen Schlüsseldienst rufen, um das Schloss der Eingangstür auszutauschen.

Ten cuidado, la cerradura está rota y la puerta no cierra bien.

Sei vorsichtig, die cerradura ist kaputt und die Tür schließt nicht richtig.

Feminines Substantiv-Endung

Die meisten spanischen Substantive, die auf -dura enden, wie cerradura, sind weiblich. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' davor zu verwenden. Im Deutschen ist 'das Schloss' sächlich, was zu Verwirrung führen kann, wenn man die spanische Form lernt.

Verwechslung von 'Cerradura' und 'Cierre'

Fehler:Die Verwendung von 'cierre' anstelle von 'cerradura', wenn man sich auf ein Türschloss bezieht.

Korrektur: 'Cierre' bedeutet 'Abschluss' oder 'Reißverschluss'. Verwenden Sie 'cerradura' spezifisch für das mechanische Gerät an einer Tür oder Truhe. Im Deutschen entspricht 'Schloss' meist 'cerradura', während 'Verschluss' eher 'cierre' wäre.

segura

/seh-GOO-rah//seˈɣu.ɾa/

SubstantivB2
„Segura“ bezieht sich auf eine Verriegelungsvorrichtung, oft einer Tür, die zusätzlich oder anstelle einer „cerradura“ verwendet wird und meist mit einem Schlüssel bedient wird.
Eine Nahaufnahme eines großen, schweren Metallriegels, der eine dicke Holztür aktiv sichert.

Beispiele

Echa la segura de la puerta antes de dormir.

Mache die Verriegelung an die Tür, bevor du schlafen gehst.

El rifle tiene una nueva segura.

Das Gewehr hat eine neue Sicherung.

sacó

VerbB2
Verwenden Sie „sacó“ (die Vergangenheitsform von „sacar“), wenn Sie eine Schlussfolgerung aus etwas ziehen oder etwas hervorholen, das nicht wörtlich gemeint ist.

Beispiele

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

Nach der Überprüfung der Daten leitete der Wissenschaftler eine neue Hypothese ab.

Verwechslung von „cerró“ und „cerradura“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, das Verb „cerró“ (er/sie schloss) mit dem Substantiv „cerradura“ (das Schloss, der Mechanismus) zu verwechseln. Merken Sie sich: „cerró“ ist eine Handlung, „cerradura“ ist ein Ding.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.