segura
“segura” bedeutet “sicher” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sicher, gesichert
Auch: sicher, zuversichtlich
📝 In Aktion
Esta es una zona muy segura de la ciudad.
A1Dies ist ein sehr sicherer Stadtteil.
¿Estás segura de la respuesta?
A2Bist du dir bei der Antwort sicher?
La puerta no está segura, ciérrala bien.
B1Die Tür ist nicht gesichert, schließe sie richtig.
Es una mujer muy segura de sí misma.
B1Sie ist eine sehr selbstbewusste Frau.
Schloss, Sicherung
Auch: Versicherungspolice
📝 In Aktion
Echa la segura de la puerta antes de dormir.
B2Mache das Schloss an die Tür, bevor du schlafen gehst.
El rifle tiene una nueva segura.
C1Das Gewehr hat eine neue Sicherung.
er/sie sichert, Sie sichern

📝 In Aktion
El carpintero segura la estantería a la pared.
C1Der Zimmermann befestigt das Regal an der Wand.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "segura" übersetzt werden:
gesichert→schloss→sie sichern→zuversichtlich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: segura
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'segura' korrekt, um 'sicher' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'sēcūrus', was 'sorgenfrei' oder 'unbesorgt' bedeutete. Es ist eine Kombination aus 'se-' (was 'ohne' bedeutet) und 'cūra' (was 'Sorge' oder 'Kummer' bedeutet). Etwas 'segura' ist also wörtlich 'ohne Sorge'!
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'segura' und 'seguro'?
'Segura' ist die feminine Form und wird verwendet, um feminine Substantive zu beschreiben (wie 'la casa', 'la mujer'). 'Seguro' ist die maskuline Form und wird für maskuline Substantive verwendet (wie 'el coche', 'el hombre'). Beide bedeuten 'sicher' oder 'gewiss', müssen sich aber an das Geschlecht des Wortes anpassen, das sie beschreiben.
Wie kann ich mir merken, wann ich 'ser segura' im Gegensatz zu 'estar segura' verwenden soll?
Ein guter Trick ist, zu denken: 'ser' ist für das, was etwas *ist* (seine Eigenschaft), und 'estar' ist dafür, wie etwas *ist* (sein Zustand oder Gefühl). Also bedeutet 'Ella es segura', dass sie *eine* zuversichtliche Person *ist* (ihre Persönlichkeit). 'Ella está segura' bedeutet, dass sie sich gerade sicher *fühlt* oder sich über etwas *sicher ist* (ein vorübergehender Zustand oder eine Überzeugung).


