Inklingo

Wie sagt man "schurken" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschurkenist desgraciadosverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Personen als gemein, unmoralisch oder als Übeltäter bezeichnen möchten, die Ihnen direkt geschadet haben (z. B. bestohlen wurden)..

desgraciados🔊B2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Personen als gemein, unmoralisch oder als Übeltäter bezeichnen möchten, die Ihnen direkt geschadet haben (z. B. bestohlen wurden).

Mehr erfahren →
bastardos🔊B2

Nutzen Sie dieses Wort als starke Beleidigung für Personen, die als bösartig, verachtenswert oder hinterhältig wahrgenommen werden, oft in einer Situation, in der sie betrügen oder Schaden anrichten.

Mehr erfahren →
ratas🔊B2

Setzen Sie dieses Wort ein, um Menschen abfällig als abscheulich, niederträchtig oder als Gauner zu bezeichnen, die sich unlauter bereichern oder Unannehmlichkeiten verursachen.

Mehr erfahren →
cerdos🔊B2

Verwenden Sie dieses Wort, um Personen zu beschreiben, die sich extrem unordentlich, rücksichtslos oder moralisch verkommen verhalten, oft in Bezug auf ihr Verhalten oder ihre Lebensweise.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

desgraciados

/dess-gra-syah-dohss//desɣɾaˈsjaðos/

SubstantivB2beleidigend
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Personen als gemein, unmoralisch oder als Übeltäter bezeichnen möchten, die Ihnen direkt geschadet haben (z. B. bestohlen wurden).
Eine hinterhältige Person mit Maske und gestreiftem Hemd, die eine Tasche mit gestohlenen Waren trägt.

Beispiele

¡Esos desgraciados me robaron la cartera!

Diese Schurken haben meine Brieftasche gestohlen!

No quiero volver a ver a esos desgraciados por aquí.

Ich will diese Mistkerle nicht mehr hier herum sehen.

Nicht immer als Beleidigung verwenden

Fehler:Zu glauben, es bedeute immer 'Mistkerl'.

Korrektur: Prüfen Sie den Kontext; wenn die Person traurig oder arm aussieht, bedeutet es wahrscheinlich 'Unglücklicher'.

bastardos

bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

AdjektivB2beleidigend
Nutzen Sie dieses Wort als starke Beleidigung für Personen, die als bösartig, verachtenswert oder hinterhältig wahrgenommen werden, oft in einer Situation, in der sie betrügen oder Schaden anrichten.
Eine einfache Bilderbuchillustration von zwei verschlagen aussehenden Männern in dunkler, zerlumpter Kleidung, die sich verschwörerisch zuraunen und verschmitzt lächeln.

Beispiele

¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!

Diese Schurken haben unser ganzes Geld gestohlen!

No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.

Vertrau ihnen nicht, sie sind Mistkerle, die nur Ärger suchen.

Starke Emotion

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, trägt 'bastardos' eine starke negative Emotion, oft in Wut oder Frustration benutzt, ähnlich wie starke Flüche im Deutschen.

ratas

RAH-tas (roll the R)ˈratas

SubstantivB2beleidigend
Setzen Sie dieses Wort ein, um Menschen abfällig als abscheulich, niederträchtig oder als Gauner zu bezeichnen, die sich unlauter bereichern oder Unannehmlichkeiten verursachen.
Eine Cartoon-Zeichnung eines zwielichtig aussehenden Mannes in einem dunklen Mantel und breitkrempigen Hut, der mit einem Sack wegschleicht und einen Schurken oder Gauner darstellt.

Beispiele

¡Esas ratas me robaron la billetera en el metro!

Diese Schurken haben mir in der U-Bahn die Brieftasche gestohlen!

No confíes en él; es una de esas ratas de la política.

Vertrau ihm nicht; er ist einer dieser politischen Ratten (Schurken).

Beleidigung beider Geschlechter

Auch wenn sich 'ratas' auf eine Gruppe von Männern bezieht, bleibt es feminin (las ratas), was den verächtlichen Charakter der Beleidigung unterstreicht.

Verwendung von 'Ratas' zu beiläufig

Fehler:Verwendung von 'ratas' in einem formellen Rahmen oder gegenüber Fremden.

Korrektur: Dieses Wort ist eine starke Beleidigung oder ein Slangbegriff für Diebe/schlechte Menschen. Verwenden Sie es nur in sehr informellen oder wütenden Kontexten.

cerdos

SEHR-dohs/ˈseɾðos/

SubstantivB2beleidigend
Verwenden Sie dieses Wort, um Personen zu beschreiben, die sich extrem unordentlich, rücksichtslos oder moralisch verkommen verhalten, oft in Bezug auf ihr Verhalten oder ihre Lebensweise.
Eine karikaturhaft unordentliche Person sitzt auf einer Couch, umgeben von riesigen Haufen von Unrat, schmutzigem Geschirr und weggeworfenen Verpackungen.

Beispiele

Dejaron la mesa hecha un desastre. ¡Son unos cerdos!

Sie haben den Tisch dreckig hinterlassen. Sie sind ja Schweine/Dreckspatzen!

No confíes en ellos; son unos cerdos egoístas.

Vertraue ihnen nicht; sie sind egoistische Schurken.

Häufiger Fehler bei der Wahl des Wortes

Lerner verwechseln oft „desgraciados“, „bastardos“ und „ratas“, da sie alle negative Absichten oder Taten beschreiben. Achten Sie darauf, dass „desgraciados“ und „ratas“ oft direkten Schaden oder niederträchtiges Verhalten implizieren, während „bastardos“ eine allgemeinere, aber stärkere Verachtung ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.