Inklingo

Wie sagt man "schwindler" auf Spanisch

German → Spanisch

estafador

es-tah-fah-DORestafaˈðoɾ

nounB1no context
Verwenden Sie 'estafador', wenn sich die Person durch Täuschung oder Betrug bereichert, oft im finanziellen oder kriminellen Kontext.
Eine Person in einem dunklen Kapuzenpullover, die mit einer großen Tasche voller Geld mit einem Dollarzeichen darauf davonschleicht.

Beispiele

El estafador me llamó diciendo que era del banco.

Der Betrüger rief mich an und sagte, er sei von der Bank.

La policía busca a un estafador que engañó a varios ancianos.

Die Polizei sucht nach einem Betrüger, der mehrere ältere Menschen betrogen hat.

Ese hombre es un estafador profesional; no creas nada de lo que dice.

Dieser Mann ist ein professioneller Hochstapler; glaub ihm kein Wort.

Die Endung '-dor'

Im Spanischen beschreibt die Hinzufügung von '-dor' zu einem Verbstamm (von 'estafar' - betrügen) die Person, die diese Handlung ausführt. Dies ähnelt dem Hinzufügen von '-er' im Deutschen (betrügen -> Betrüger).

Genusangleichung

Dieser Eintrag ist für die maskuline Form. Wenn Sie über eine Frau sprechen, ändern Sie einfach die Endung zu '-dora' (la estafadora).

Verwechslung mit 'mentiroso'

Fehler:Jemanden als 'estafador' zu bezeichnen, nur weil er eine kleine Lüge erzählt.

Korrektur: Verwenden Sie 'mentiroso' für einen Lügner. Verwenden Sie 'estafador' nur, wenn eine Täuschung beabsichtigt ist, um Geld oder Eigentum zu stehlen.

mentiroso

men-tee-ROH-somentiˈroso

nounA2no context
Verwenden Sie 'mentiroso', wenn die Person häufig lügt, unabhängig davon, ob sie daraus einen direkten Vorteil zieht oder betrügt.
Eine einfache Illustration einer Figur, die unschuldig lächelt, während sie heimlich die Hände hinter dem Rücken mit gekreuzten Fingern hält, was einen Lügner symbolisiert.

Beispiele

¡No le creas! Es un mentiroso.

Glaub ihm nicht! Er ist ein Lügner.

Mi hijo dijo que no era un mentiroso, pero tenía chocolate en la cara.

Mein Sohn sagte, er sei kein Lügner, aber er hatte Schokolade im Gesicht.

Die weibliche Lügnerin

Wenn Sie sich auf eine Frau beziehen, ändert sich das Substantiv zu 'la mentirosa'. Das Konzept ist dasselbe, aber das Wort muss ihrem Geschlecht entsprechen.

Estafador vs. Mentiroso

Der häufigste Fehler ist, 'mentiroso' für jeden zu verwenden, der jemanden täuscht. Denken Sie daran: 'Estafador' impliziert immer einen Betrug mit dem Ziel des persönlichen Vorteils, während 'mentiroso' einfach nur jemanden bezeichnet, der nicht die Wahrheit sagt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.