Wie sagt man "sich entspannen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sich entspannen” ist “relajarse” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich allgemein von Anspannung oder Stress erholen möchten, z.B. nach der Arbeit.
relajarse
ray-lah-HAR-sayrelaˈxaɾse

Beispiele
Necesito relajarme después del trabajo.
Ich muss mich nach der Arbeit entspannen.
Me relajo escuchando música clásica.
Ich entspanne mich, indem ich klassische Musik höre.
¡Relájate! Todo va a estar bien.
Entspann dich! Alles wird gut werden.
Die 'sich'-Verben
Dieses Wort ist 'reflexiv', was bedeutet, dass die Person, die die Handlung ausführt, auch diejenige ist, die sie empfängt. Sie müssen Wörter wie me, te oder se vor dem Verb (oder am Ende angehängt) verwenden, um anzuzeigen, wer sich entspannt.
Das Vergessen des 'se'
Fehler: “Yo relajo en el sofá.”
Korrektur: Yo me relajo en el sofá.
relajarte
re-lah-HAR-tehre.laˈxaɾ.te

Beispiele
Necesitas tomar un té para relajarte.
Du musst einen Tee trinken, um dich zu entspannen.
Es difícil relajarte con tanto ruido.
Es ist schwer, sich bei so viel Lärm zu entspannen.
Después de trabajar, lo mejor es relajarte en el sofá.
Nach der Arbeit ist es am besten, sich auf dem Sofa zu entspannen.
Das 'Spiegelwort'
Das 'te' am Ende von 'relajarte' wirkt wie ein Spiegel. Es zeigt, dass du die Handlung an dir selbst ausführst, ähnlich wie das reflexive Pronomen 'dich' im Deutschen.
Wörter zusammenkleben
Wenn du zwei Verben hast (wie 'wollen entspannen'), kannst du das 'te' direkt an das Ende des zweiten Verbs anhängen.
Das 'te' gehört zu 'tú'
Fehler: “Verwendung von 'relajarte', wenn man mit einer Gruppe oder einer unbekannten Person spricht.”
Korrektur: Benutze 'relajarte' nur für einen Freund (Du-Form). Verwende 'relajarse' für jemanden, den man nicht gut kennt (Sie-Form) oder 'relajarnos' für 'wir'.
esparcir
es-par-SEEResparˈθir

Beispiele
Después de un examen tan difícil, necesito esparcirme un poco.
Nach einer so schwierigen Prüfung muss ich mich ein wenig entspannen.
La música es una excelente manera de esparcirse.
Musik ist eine ausgezeichnete Möglichkeit, sich abzulenken.
Salimos al campo para esparcirnos y respirar aire puro.
Wir fuhren aufs Land, um uns zu entspannen und frische Luft zu schnappen.
Verwendung von 'sich'-Wörtern
Wenn 'esparcir' verwendet wird, um sich zu entspannen, musst du die 'sich'-Wörter (me, te, se, nos, os) verwenden. Es ist, als würdest du sagen, du 'verstreust' deine eigenen Sorgen.
Vergiss das 'me/te/se' nicht
Fehler: “Necesito esparcir después del trabajo.”
Korrektur: Necesito esparcirme después del trabajo. (Ohne 'me' verstreust du einen Gegenstand, nicht dich selbst!)
Verwechslung von 'relajarse' und 'esparcirse'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


