Inklingo

Wie sagt man "sprung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsprungist saltoverwenden Sie „salto“ für eine allgemeine physische Bewegung, bei der man sich vom Boden abstößt, wie z. B. ein Sprung vor Freude oder ein sportlicher Sprung.

German → Spanisch

salto

sahl-tohˈsalto

nounA1no context
Verwenden Sie „salto“ für eine allgemeine physische Bewegung, bei der man sich vom Boden abstößt, wie z. B. ein Sprung vor Freude oder ein sportlicher Sprung.
Ein leuchtend grüner Frosch schwebt in der Luft über einem großen grünen Seerosenblatt und demonstriert einen Sprung.

Beispiele

Dio un salto de alegría al ver el regalo.

Sie machte einen Freudensprung, als sie das Geschenk sah.

El atleta hizo un salto impresionante sobre la valla.

Der Athlet machte einen beeindruckenden Satz über die Hürde.

Die Handlung ausdrücken

Um auszudrücken, dass jemand die Handlung ausgeführt hat, verwendet man das Verb 'dar' (geben): 'dar un salto' (einen Sprung geben), anstatt 'hacer un salto' (einen Sprung machen). Im Deutschen sagen wir meistens 'einen Sprung machen' oder 'springen'.

bote

BOH-tayˈbo.te

nounB2no context
Benutzen Sie „bote“, um das Abprallen eines Gegenstands, z. B. eines Balls, zu beschreiben.
Ein leuchtend bunter Gummiball prallt aggressiv nach oben, unmittelbar nachdem er auf einem flachen Holzboden aufgeschlagen ist, was Bewegung anzeigt.

Beispiele

El balón dio un bote muy alto y salió de la cancha.

Der Ball machte einen sehr hohen Abpraller und flog aus dem Spielfeld.

No puedes dejar que el bote de la pelota muera.

Du darfst nicht zulassen, dass der Sprung des Balls abstirbt.

Zugehöriges Verb

Diese Bedeutung leitet sich direkt vom Verb 'botar' ab, was 'abprallen lassen' oder 'wegwerfen' bedeutet.

rotura

ro-TOO-rahroˈtuɾa

nounB1no context
Verwenden Sie „rotura“ für einen Bruch oder Riss, insbesondere bei technischen Objekten wie Rohren, nicht für eine physische Sprungbewegung.
Eine bunte Keramikvase, die auf einem Holzboden in mehrere große Stücke zerbrochen ist.

Beispiele

La rotura de la tubería causó una inundación en el sótano.

Der Rohrbruch verursachte eine Überschwemmung im Keller.

El deportista tiene una rotura de fibras en la pierna.

Der Sportler hat einen Muskelfaserriss in seinem Bein.

No podemos vender este plato por la rotura del borde.

Wir können diesen Teller wegen des Sprungs am Rand nicht verkaufen.

Immer feminin

Obwohl es auf 'a' endet, ist es gut zu wissen, dass 'la rotura' ein Nomen für eine Sache ist und feminin bleibt, unabhängig davon, welches Objekt zerbrochen ist.

Beschreibung des Schadens

Verwende nach 'rotura' 'de', um das Objekt zu benennen, das zerbrochen ist, z. B. 'rotura de cristal' (Glasschaden).

Rotura vs. Ruptura

Fehler:La ruptura de la tubería.

Korrektur: La rotura de la tubería. Verwende 'rotura' für physische Objekte und 'ruptura' für Beziehungen oder abstrakte Ideen.

clavado

klah-BAH-dohklaˈβaðo

nounA2ins Wasser springen
Nutzen Sie „clavado“ speziell für einen Sprung ins Wasser, typischerweise von einem Turm oder Brett im Schwimmsport.
Eine Person in der Luft, die einen anmutigen Sprung in ein klares blaues Schwimmbecken macht.

Beispiele

El atleta hizo un clavado perfecto desde la plataforma.

Der Athlet machte einen perfekten Sprung vom Turm.

Me da miedo echarme un clavado en la parte honda.

Ich habe Angst, im tiefen Ende einen Sprung zu wagen.

Vimos los clavados en las Olimpiadas.

Wir haben das Wasserspringen bei den Olympischen Spielen verfolgt.

Aktionsverben mit Clavado

Im Gegensatz zum Deutschen, wo man einfach 'springt' oder 'einen Sprung macht', sagt man im Spanischen oft 'echar' (werfen) oder 'dar' (geben) einen Sprung.

Zu viel 'hacer' verwenden

Fehler:Yo hice un clavado.

Korrektur: Sagen Sie 'Me eché un clavado'. Obwohl 'hacer' im Sportkontext in Ordnung ist, ist 'echarse' beim Sprung in einen Pool viel gebräuchlicher.

Verwechslung von „salto“ und „bote“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „salto“ für das Abprallen eines Balls zu verwenden. Denken Sie daran: „salto“ ist eine menschliche Bewegung, während „bote“ das Hüpfen eines Objekts beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.