Wie sagt man "stechend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “stechend” ist “quemando” — verwenden Sie 'quemando', wenn Sie ein brennendes oder schmerzhaftes Gefühl beschreiben, das sich wie Verbrennen anfühlt, wie z.B. bei Sonnenbrand oder einer Schnittwunde.
quemando
keh-MAHN-dohkeˈmando

Beispiele
Tengo una sensación quemando en el estómago.
Ich habe ein stechendes Gefühl im Magen.
Estoy quemando las fotos viejas.
Ich verbrenne die alten Fotos.
El sol me está quemando los hombros.
Die Sonne verbrennt mir die Schultern.
Estás quemando mucha gasolina en ese coche.
Du verbrauchst sehr viel Benzin in diesem Auto.
Die '-ando'-Endung
Im Spanischen entspricht die Endung '-ando' dem deutschen Partizip Präsens (z.B. 'brennend', 'gehend'). Man verwendet sie zusammen mit dem Verb 'estar' (sein), um auszudrücken, dass etwas genau in diesem Moment geschieht.
Nicht für 'heiß' verwenden
Fehler: “Die Verwendung von 'quemando', um heiße Suppe zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'hirviendo' (kochend) oder 'muy caliente' (sehr heiß). 'Quemando' impliziert, dass die Suppe tatsächlich brennt oder gerade eine physische Verbrennung verursacht.
rabioso
rah-BYOH-sohraˈβjoso

Beispiele
Sentí un dolor rabioso en la cabeza.
Ich verspürte einen stechenden Schmerz in meinem Kopf.
Tengo un hambre rabiosa.
Ich habe einen Bärenhunger (wörtlich: Ich habe einen intensiven Hunger).
El viento soplaba con una fuerza rabiosa.
Der Wind wehte mit gewaltiger Kraft.
Ese color verde rabioso es demasiado brillante.
Diese lebhafte grüne Farbe ist zu grell.
Verwechslung von 'quemando' und 'rabioso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

