Wie sagt man "stellt fest" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “stellt fest” ist “afirma” — verwenden Sie „afirma“, wenn eine Aussage als Tatsache präsentiert oder etwas entschieden behauptet wird..
afirma
/ah-FEER-mah//aˈfiɾma/

Beispiele
El científico afirma que el clima está cambiando.
Der Wissenschaftler stellt fest (behauptet), dass sich das Klima ändert.
Ella afirma tener la respuesta correcta.
Sie behauptet, die richtige Antwort zu haben.
¡Afirma bien esa escalera!
Mach diese Leiter fest!
Zwei Funktionen für ein Wort
'Afirma' kann verwendet werden, um eine Tatsache festzustellen (Er behauptet) ODER als Befehl, jemandem zu sagen, er solle etwas stabilisieren (Mach es fest!).
Afirmar vs. Decir
Fehler: “Das Wort 'afirma' für jede Kleinigkeit zu verwenden, die jemand sagt.”
Korrektur: Nutzen Sie 'afirma', wenn jemand einen starken Standpunkt vertritt oder eine Tatsache feststellt; für allgemeines Sprechen verwenden Sie 'dice'.
averigua
ah-veh-REE-gwah/a.βeˈɾi.ɣwa/

Beispiele
Ella siempre averigua la verdad antes de decidir.
Sie stellt fest (findet heraus), die Wahrheit, bevor sie entscheidet.
Tú, averigua qué pasó con el pedido perdido.
Du (informell), finde heraus, was mit der verlorenen Bestellung passiert ist.
El detective averigua todos los detalles del caso.
Der Detektiv ermittelt alle Details des Falls.
Doppelte Funktion von 'Averigua'
Diese eine Form wird auf zwei Arten verwendet: 1) Als Aussage über eine dritte Person ('Er/Sie findet heraus'). 2) Um einen informellen, direkten Befehl zu geben ('Tú: Finde heraus!').
Aussprache des 'U'
In 'averigua' wird das 'u' immer ausgesprochen, was am Ende einen 'gwah'-Laut erzeugt, anders als in Wörtern wie 'guitarra', wo das 'u' stumm ist.
Verwechslung der Befehlsebenen
Fehler: “Verwendung von 'averigua', wenn man formell mit einem Erwachsenen spricht, den man nicht gut kennt.”
Korrektur: Für formelle Befehle (Usted) müssen Sie 'averigüe' (mit der Schreibweiseänderung) verwenden. 'Averigua' ist nur für informelle Situationen gedacht.
observa
/ohb-sehr-vah//oβˈseɾ.βa/

Beispiele
El comité observa que los costos han excedido el presupuesto original.
Der Ausschuss stellt fest (beobachtet), dass die Kosten das ursprüngliche Budget überschritten haben.
Observa con calma las inconsistencias en el documento.
Weisen Sie die Unstimmigkeiten im Dokument ruhig nach (Befehl).
Formelle Feststellung
In dieser Bedeutung wird 'observa' oft von 'que' gefolgt und leitet eine formelle Aussage oder Feststellung ein, ähnlich wie 'stellt fest, dass' oder 'bemerkte, dass'.
Verwechslung von „afirma“ und „observa“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


