Inklingo

Wie sagt man "stellt fest" auf Spanisch

German → Spanisch

afirma

/ah-FEER-mah//aˈfiɾma/

VerbA2
Verwenden Sie „afirma“, wenn eine Aussage als Tatsache präsentiert oder etwas entschieden behauptet wird.
Eine freundliche Person steht selbstbewusst mit einer Hand auf dem Herzen, nickt und lächelt.

Beispiele

El científico afirma que el clima está cambiando.

Der Wissenschaftler stellt fest (behauptet), dass sich das Klima ändert.

Ella afirma tener la respuesta correcta.

Sie behauptet, die richtige Antwort zu haben.

¡Afirma bien esa escalera!

Mach diese Leiter fest!

Zwei Funktionen für ein Wort

'Afirma' kann verwendet werden, um eine Tatsache festzustellen (Er behauptet) ODER als Befehl, jemandem zu sagen, er solle etwas stabilisieren (Mach es fest!).

Afirmar vs. Decir

Fehler:Das Wort 'afirma' für jede Kleinigkeit zu verwenden, die jemand sagt.

Korrektur: Nutzen Sie 'afirma', wenn jemand einen starken Standpunkt vertritt oder eine Tatsache feststellt; für allgemeines Sprechen verwenden Sie 'dice'.

averigua

ah-veh-REE-gwah/a.βeˈɾi.ɣwa/

VerbA2
Nutzen Sie „averigua“, wenn das Feststellen durch Nachforschen, Ermitteln oder Herausfinden einer Information geschieht.
Eine Zeichentrick-Detektivfigur in einem Trenchcoat schaut durch eine große Lupe auf einen einzelnen, klaren Fußabdruck am Boden, was auf eine Entdeckung hindeutet.

Beispiele

Ella siempre averigua la verdad antes de decidir.

Sie stellt fest (findet heraus), die Wahrheit, bevor sie entscheidet.

Tú, averigua qué pasó con el pedido perdido.

Du (informell), finde heraus, was mit der verlorenen Bestellung passiert ist.

El detective averigua todos los detalles del caso.

Der Detektiv ermittelt alle Details des Falls.

Doppelte Funktion von 'Averigua'

Diese eine Form wird auf zwei Arten verwendet: 1) Als Aussage über eine dritte Person ('Er/Sie findet heraus'). 2) Um einen informellen, direkten Befehl zu geben ('Tú: Finde heraus!').

Aussprache des 'U'

In 'averigua' wird das 'u' immer ausgesprochen, was am Ende einen 'gwah'-Laut erzeugt, anders als in Wörtern wie 'guitarra', wo das 'u' stumm ist.

Verwechslung der Befehlsebenen

Fehler:Verwendung von 'averigua', wenn man formell mit einem Erwachsenen spricht, den man nicht gut kennt.

Korrektur: Für formelle Befehle (Usted) müssen Sie 'averigüe' (mit der Schreibweiseänderung) verwenden. 'Averigua' ist nur für informelle Situationen gedacht.

observa

/ohb-sehr-vah//oβˈseɾ.βa/

VerbB2
Setzen Sie „observa“ ein, wenn eine Feststellung das Ergebnis einer aufmerksamen Beobachtung oder Prüfung ist, oft im formelleren Kontext.
Eine freundliche Figur zeigt auf einen Regenbogen am Himmel und spricht mit einem Begleiter, was den Akt des Äußerns oder Kommentierens veranschaulicht.

Beispiele

El comité observa que los costos han excedido el presupuesto original.

Der Ausschuss stellt fest (beobachtet), dass die Kosten das ursprüngliche Budget überschritten haben.

Observa con calma las inconsistencias en el documento.

Weisen Sie die Unstimmigkeiten im Dokument ruhig nach (Befehl).

Formelle Feststellung

In dieser Bedeutung wird 'observa' oft von 'que' gefolgt und leitet eine formelle Aussage oder Feststellung ein, ähnlich wie 'stellt fest, dass' oder 'bemerkte, dass'.

Verwechslung von „afirma“ und „observa“

Viele Lernende verwechseln „afirma“ und „observa“. „Afirma“ wird für klare Behauptungen genutzt, während „observa“ eine aufmerksame Prüfung oder Wahrnehmung beschreibt, oft in formelleren Situationen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.