Inklingo

Wie sagt man "strafe" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstrafeist castigoverwenden Sie 'castigo' für eine allgemeine Bestrafung oder eine Maßnahme, die als Konsequenz für ein Fehlverhalten ergriffen wird, oft im familiären oder pädagogischen Umfeld..

German → Spanisch

castigo

/kahs-TEE-go//kasˈti.ɣo/

SustantivoA2
Verwenden Sie 'castigo' für eine allgemeine Bestrafung oder eine Maßnahme, die als Konsequenz für ein Fehlverhalten ergriffen wird, oft im familiären oder pädagogischen Umfeld.
Ein kleines Kind sitzt still auf einem Holzschemel in der Ecke, was eine Zeitstrafe als Bestrafung veranschaulicht.

Beispiele

El castigo por llegar tarde fue barrer el patio.

Die Bestrafung für das Zuspätkommen war, den Hof zu fegen.

La ley establece un castigo severo para ese crimen.

Das Gesetz sieht eine strenge Strafe für dieses Verbrechen vor.

No creo que el castigo deba ser físico.

Ich glaube nicht, dass die Bestrafung körperlich sein sollte.

Regel für männliche Substantive

Da „castigo“ auf -o endet, ist es ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer die männlichen Artikel (el, un, los, unos) damit.

multa

MULL-tah/ˈmulta/

SustantivoA2
Nutzen Sie 'multa', wenn es sich spezifisch um eine Geldstrafe handelt, die von einer Behörde oder Institution wegen eines Verstoßes verhängt wird.
Ein kleiner Stapel Währung (Scheine und Münzen) liegt auf einer Oberfläche, mit einem großen, markanten roten offiziellen Siegel direkt auf den obersten Schein gedrückt, was eine finanzielle Strafe symbolisiert.

Beispiele

Recibí una multa por aparcar en zona prohibida.

Ich habe eine Geldstrafe bekommen, weil ich in einem Halteverbot geparkt habe.

La multa por exceso de velocidad fue de 200 euros.

Die Geldbuße für zu schnelles Fahren betrug 200 Euro.

Si devuelves el libro tarde, tendrás que pagar una multa a la biblioteca.

Wenn Sie das Buch zu spät zurückgeben, müssen Sie der Bibliothek eine Geldstrafe zahlen.

Das Geschlecht ist Feminin

Denken Sie daran, dass 'multa' immer feminin ist. Sie müssen also 'la multa' oder 'una multa' verwenden, wenn Sie davon sprechen.

Verwendung von 'Dar' statt 'Poner'

Fehler:Me dieron una multa.

Korrektur: Me pusieron una multa. (Im Spanischen 'legen' oder 'setzen' Behörden eine Geldbuße auf Sie, unter Verwendung des Verbs 'poner', nicht 'dar' (geben)).

pena

/PEH-nah//ˈpena/

SustantivoB2formal
Verwenden Sie 'pena' im juristischen oder offiziellen Kontext, wenn Sie eine gerichtliche Strafe oder eine Sanktion meinen, die von einem Richter festgelegt wird.
Ein karges Bild von schweren, dunklen Metallstäben, die einen harten Schatten auf einen grauen Hintergrund werfen, was Gefangenschaft und Bestrafung symbolisiert.

Beispiele

El ladrón cumplió su pena de tres años.

Der Dieb verbüßte seine dreijährige Haftstrafe.

La pena de muerte es un tema controversial.

Die Todesstrafe ist ein kontroverses Thema.

Conducir ebrio conlleva una pena severa.

Fahren unter Alkoholeinfluss zieht eine empfindliche Strafe nach sich.

prisión

SustantivoB2formal
Setzen Sie 'prisión' ein, wenn Sie speziell eine Haftstrafe oder Freiheitsstrafe meinen, also die Unterbringung im Gefängnis.

Beispiele

El juez lo sentenció a prisión perpetua.

Der Richter verurteilte ihn zu lebenslanger Haft.

Verwechslung von 'pena' und 'prisión'

Viele Lernende verwechseln 'pena' und 'prisión'. 'Pena' ist der allgemeinere Begriff für eine gerichtliche Strafe, während 'prisión' sich ausschließlich auf die Haft bezieht. Denken Sie daran: Jede 'prisión' ist eine 'pena', aber nicht jede 'pena' ist eine 'prisión'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.