Wie sagt man "stumpf" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “stumpf” ist “mate” — verwenden Sie 'mate', um eine Oberfläche zu beschreiben, die nicht glänzt, z. B. bei Farben, Stoffen oder Drucken.
mate
MAH-tehˈma.te

Beispiele
Prefiero la pintura mate para las paredes de la sala.
Ich bevorzuge matte Farbe für die Wohnzimmerwände.
Su piel tenía un tono mate y uniforme.
Ihre Haut hatte einen stumpfen (matten) und ebenmäßigen Ton.
Kongruenz
Als Adjektiv muss 'mate' dem Substantiv, das es beschreibt, in Geschlecht und Zahl entsprechen (z.B. 'pintura mate' (fem. sing.), 'tonos mates' (mask. pl.)). Dies ist ähnlich wie bei deutschen Adjektiven, die nach dem unbestimmten Artikel stehen.
contundente
con-toon-DEN-tehkontunˈdente

Beispiele
Después de esquiar, tomamos una sopa muy contundente.
Nach dem Skifahren aßen wir eine sehr herzhafte Suppe.
El sospechoso usó un objeto contundente para romper la ventana.
Der Verdächtige benutzte einen stumpfen Gegenstand, um das Fenster einzubrechen.
No me gusta comer platos tan contundentes por la noche.
Ich mag es nicht, abends so schwere Gerichte zu essen.
Mahlzeiten beschreiben
Wenn es auf Essen angewendet wird, impliziert es, dass die Mahlzeit reichhaltig, schwer und lange sättigend ist.
Nicht mit 'stark' verwechseln
Fehler: “un sabor contundente”
Korrektur: un sabor fuerte ('contundente' bezieht sich darauf, wie sättigend oder physisch fest etwas ist, nicht normalerweise auf einen Geschmack).
cerrado
se-RRAH-dohθeˈraðo/ or /seˈraðo

Beispiele
Es inútil discutir con él; es muy cerrado en sus creencias.
Es ist nutzlos, mit ihm zu streiten; er ist sehr engstirnig in seinen Überzeugungen.
Cuando le explico matemáticas, se pone muy cerrado y no lo capta.
Wenn ich ihm Mathematik erkläre, wird er sehr stumpf/unempfänglich und versteht es nicht.
Häufige Verwechslung: 'mate' vs. 'contundente'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


