Wie sagt man "teich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “teich” ist “estanque” — dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für einen kleinen, oft künstlich angelegten Teich, z. B. in einem Garten oder Park..
estanque
es-TAHN-kay/esˈtaŋke/

Beispiele
Los niños tiran pan a los patos en el estanque.
Die Kinder werfen Brot zu den Enten im Teich.
Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.
Mein Großvater hat einen kleinen Teich mit Goldfischen.
El agua del estanque está muy limpia este año.
Das Wasser im Speicherbecken ist dieses Jahr sehr sauber.
Maskulines Substantiv, das auf -e endet
Obwohl viele Wörter, die auf -e enden, schwierig sein können, ist 'estanque' maskulin. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor.
Nicht mit 'Estanco' verwechseln
Fehler: “Die Verwendung von 'estanque' im Sinne eines Tabakladens.”
Korrektur: In Spanien ist ein Tabakladen ein 'estanco'. Ein 'estanque' ist nur für Wasser da!
balsa
/BAHL-sah//ˈbalsa/

Beispiele
Las vacas beben agua de la balsa al final del prado.
Die Kühe trinken am Ende der Wiese Wasser aus dem Teich.
El agricultor construyó una balsa para almacenar agua de riego.
Der Bauer baute ein Becken, um Bewässerungswasser zu speichern.
Se formó una balsa de agua en la carretera después de la tormenta.
Nach dem Sturm bildete sich eine Wasserpfütze auf der Straße.
Menge vs. Ort
Wenn 'balsa' Teich/Becken bedeutet, bezieht es sich normalerweise auf den Behälter oder den Ort, an dem sich Wasser sammelt, und nicht auf das Wasser selbst.
Pfütze vs. Teich
Fehler: “Verwendung von 'balsa' für eine winzige Pfütze nach Regen.”
Korrektur: Verwende 'charco' für eine kleine Regenpfütze. 'Balsa' impliziert eine viel größere, tiefere Ansammlung von Wasser, oft eine, die permanent oder künstlich ist.
laguna
lah-GOO-nah/laˈɡuna/

Beispiele
La laguna tiene agua muy clara.
Die Lagune hat sehr klares Wasser.
Muchos flamencos viven en esta laguna salada.
Viele Flamingos leben in dieser Salzwasserlagune.
Fuimos a caminar alrededor de la laguna por la tarde.
Wir machten am Nachmittag einen Spaziergang um den kleinen See.
Feminine Nomen-Endungen
Wie die meisten Wörter, die auf 'a' enden, ist 'laguna' feminin. Du solltest immer feminine Artikel wie 'la', 'una' oder 'esta' davor verwenden.
Wasser beschreiben
Wenn du das Wasser in einer Laguna beschreibst, steht das Adjektiv nach dem Nomen, z. B. 'laguna azul' (blaue Lagune).
Laguna vs. Lago
Fehler: “Verwendung von 'lago' für jedes Gewässer.”
Korrektur: Verwende 'laguna' für kleinere, flachere Gewässer oder solche, die speziell durch Riffe oder Sandbänke vom Meer getrennt sind.
Verwechslung von estanque und laguna
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


