Wie sagt man "tollpatschig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “tollpatschig” ist “torpe” — verwenden Sie 'torpe' für körperliche Ungeschicklichkeit, wenn jemand oft Dinge fallen lässt oder sich anstößt.
torpe
TORE-pehˈtoɾpe

Beispiele
Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.
Mein Bruder ist sehr tollpatschig und zerbricht immer die Gläser.
Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.
Er hat ungeschickte Hände; er kann seine Schuhe nicht schnell binden.
Adjektive, die auf -e enden
Da 'torpe' auf -e endet, ist es sowohl für männliche als auch für weibliche Personen oder Dinge gleich: 'el chico torpe' (der tollpatschige Junge) oder 'la chica torpe' (das tollpatschige Mädchen). Im Deutschen müssen Sie das Adjektiv an das Geschlecht anpassen: 'der tollpatschige Junge' vs. 'das tollpatschige Mädchen'.
Verwendung von 'ser' vs. 'estar'
Fehler: “Estar torpe (was bedeutet, vorübergehend tollpatschig zu sein oder sich unwohl zu fühlen).”
Korrektur: Verwenden Sie 'Ser torpe', um eine dauerhafte Eigenschaft zu beschreiben (er ist eine tollpatschige Person). 'Estar torpe' wird nur verwendet, wenn jemand aufgrund von Müdigkeit oder Krankheit vorübergehend ungeschickt ist.
animal
a-ni-'mala.niˈmal

Beispiele
¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.
¡Was für ein Tollpatsch! Er hat die Vase zerbrochen, weil er nicht aufgepasst hat.
Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.
Dieser Fahrer ist sehr rücksichtslos, er fährt mit 140 km/h in der Stadt.
Informelle Adjektivverwendung
Wenn es auf diese Weise verwendet wird, wird animal oft als beschreibendes Substantiv/Adjektiv verwendet, das meist 'rücksichtslose Person' oder 'Tölpel' bedeutet und direkt auf die kritisierte Person angewendet wird.
Verwendung der wörtlichen Bedeutung
Fehler: “Un policía le dijo que era un animal (erwartend, dass er buchstäblich ein nicht-menschliches Wesen sei).”
Korrektur: Dies ist fast immer eine Übertreibung (Hyperbel) und bedeutet, dass die Person sich wild oder unverantwortlich verhält, nicht, dass sie buchstäblich ein Tier ist.
aturdido
ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

Beispiele
¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.
Wie zerstreut du bist! Du hast schon wieder die Schlüssel vergessen.
No seas aturdido y lee las instrucciones primero.
Sei nicht gedankenlos und lies zuerst die Anleitung.
Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.
Sein tollpatschiges Verhalten brachte ihm viele Probleme ein.
Persönlichkeit beschreiben
Wenn du 'ser' mit 'aturdido' verwendest, sagst du, dass die Person von Natur aus zerstreut oder gedanklich ungeschickt ist.
Verwechslung mit 'dumm'
Fehler: “Verwendung im Sinne von 'dumm'.”
Korrektur: Aturdido bedeutet Mangel an Konzentration oder Nachdenken, nicht Mangel an Intelligenz.
ganso
GAHN-soˈɡanso

Beispiele
¡No seas ganso! Deja de decir tonterías.
Sei nicht albern! Hör auf, Unsinn zu reden.
Ese chico es un poco ganso, siempre está haciendo bromas.
Dieser Junge ist ein kleiner Clown, er macht immer Witze.
Se quedó ahí parado como un ganso sin hacer nada.
Er stand einfach da wie ein fauler Narr und tat nichts.
Verwendung als Nomen
Obwohl es ein Adjektiv ist, kann man es wie ein Nomen verwenden, indem man 'un ganso' (ein alberner Kerl) oder 'una gansa' (ein albernes Mädchen) sagt.
Übersetzungsfalle
Fehler: “Zu sagen 'él es un ganso', wenn man meint, er sei gemein.”
Korrektur: 'Ganso' impliziert normalerweise, dass jemand albern oder faul ist, nicht unbedingt gemein oder böse.
Torpe vs. Animal
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



