Inklingo

Wie sagt man "übergabe" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürübergabeist entregaverwenden Sie „entrega“, wenn Sie die offizielle Aushändigung von etwas Materiellem oder Dokumenten meinen, wie z.B. ein Paket, einen Schlüssel oder ein Zeugnis.

German → Spanisch

entrega

en-TREH-gahenˈtɾe.ɣa

nounA2
Verwenden Sie „entrega“, wenn Sie die offizielle Aushändigung von etwas Materiellem oder Dokumenten meinen, wie z.B. ein Paket, einen Schlüssel oder ein Zeugnis.
Eine lächelnde Person nimmt ein großes braunes Papppaket von einem Zusteller an der Haustür entgegen.

Beispiele

La entrega de mi paquete está programada para mañana.

Die Lieferung meines Pakets ist für morgen geplant.

Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.

Ich muss die Übergabe dieser wichtigen Dokumente unterschreiben.

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'entrega' immer ein feminines Substantiv ist, daher verwenden Sie 'la' oder 'una' davor.

relevo

reh-LEH-bohreˈleβo

nounB1
Nutzen Sie „relevo“ für den Wechsel von Personen in einer Funktion, z.B. bei einer Schichtübergabe oder wenn jemand eine Aufgabe übernimmt.
Eine Sicherheitskraft in blauer Uniform übergibt am Schreibtisch einen Schlüsselbund an eine andere Sicherheitskraft in derselben Uniform.

Beispiele

Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.

Meine Ablösung kam an und ich konnte endlich nach Hause gehen.

El relevo de la guardia es a las ocho.

Die Wachablösung ist um acht.

Es necesario un relevo generacional en la empresa.

Ein generationenübergreifender Wechsel ist im Unternehmen notwendig.

Immer maskulin

Auch wenn die Person, die dich ersetzt, eine Frau ist, ist das Wort selbst immer 'el relevo', da es sich auf das Konzept der Runde bezieht und nicht auf das Geschlecht der Person.

Aktion vs. Person

'Relevo' kann sowohl die Handlung des Ersetzens als auch die tatsächliche Person bedeuten, die ersetzt.

Verwechslung mit Ersatzobjekten

Fehler:Verwendung von 'relevo' für ein Ersatzteil für ein Auto.

Korrektur: Verwenden Sie 'repuesto' für Objekte. Verwenden Sie 'relevo' für Personen oder Schichten.

transferencia

trans-feh-REN-see-ahtɾansfeˈɾensja

nounB2
Verwenden Sie „transferencia“ speziell für die Übertragung von Daten, Geld oder auch von Zuständigkeiten oder Eigentum.
Eine einfache Illustration, die eine leuchtend rote Kiste zeigt, die über einen kurzen Abstand von einer grünen Plattform auf eine blaue Plattform schwebt oder getragen wird, was das Konzept der physischen Übertragung veranschaulicht.

Beispiele

La transferencia de datos al nuevo servidor fue exitosa.

Die Datenübertragung auf den neuen Server war erfolgreich.

Solicitó la transferencia a otra sucursal de la empresa.

Sie beantragte die Versetzung in eine andere Niederlassung des Unternehmens.

La transferencia de propiedad del coche requiere mucho papeleo.

Die Eigentumsübertragung des Autos erfordert viel Papierkram.

Präpositionen bei Bewegung

Wenn man über physische Bewegung spricht, verwendet man meistens die Präposition 'a' (nach/zu) oder 'de' (von): 'transferencia de personal a otra ciudad' (Personalübertragung in eine andere Stadt). Im Deutschen entspricht dies oft dem Dativ oder dem Präfix 'nach'.

extradición

nounB2formal
„Extradición“ ist der spezifische Begriff für die Auslieferung einer Person zwischen Staaten, meist im juristischen Kontext.

Beispiele

Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.

Viele Länder haben Auslieferungsabkommen, um Verbrechen zu bekämpfen.

Verwechslung von „entrega“ und „relevo“

Die häufigste Verwechslung gibt es zwischen „entrega“ (Aushändigung von Dingen) und „relevo“ (Personenwechsel). Denken Sie daran: „Entrega“ ist für Objekte, „relevo“ für Personen in einer Funktion.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.