Wie sagt man "übertreiben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “übertreiben” ist “exagerar” — verwenden Sie „exagerar“, wenn Sie etwas als größer, besser oder schlimmer darstellen, als es tatsächlich ist, oft im Sinne von maßlos übertreiben..
exagerar
/ex-ah-heh-rar//eksaheˈɾaɾ/

Beispiele
No exageres, solo llegamos cinco minutos tarde.
Übertreib nicht, wir sind nur fünf Minuten zu spät.
Mi abuelo siempre exagera el tamaño de los peces que pesca.
Mein Großvater übertreibt immer die Größe der Fische, die er fängt.
Creo que estás exagerando la importancia de ese problema.
Ich glaube, du übertreibst die Bedeutung dieses Problems.
Ein freundliches regelmäßiges Verb
Gute Nachrichten! Dieses Verb folgt den Standardregeln für Verben, die auf '-ar' enden. Keine seltsamen Rechtschreibänderungen zu merken.
Verwendung mit 'que'
Wenn du sagen möchtest 'zu übertreiben, dass...', benutze einfach 'que' gefolgt von deinem Satz, wie: 'Exagera que es el mejor' (Er übertreibt, dass er der Beste ist).
Die 'h'-Verwechslung
Fehler: “Es mit einem 'h' zu schreiben (exahgerar).”
Korrektur: Benutze immer 'g'. Denk an das englische Wort 'exaggerate', um den 'g'-Laut zu erinnern, aber benutze nur ein 'g' im Spanischen.
abusar
/a-boo-SAR//aβuˈsaɾ/

Beispiele
No es bueno abusar del alcohol.
Es ist nicht gut, es mit Alkohol zu übertreiben.
He abusado un poco de los dulces esta Navidad.
Ich habe es dieses Weihnachten mit den Süßigkeiten ein wenig übertrieben.
Si abusas del café, no podrás dormir.
Wenn du zu viel Kaffee trinkst, wirst du nicht schlafen können.
Verwendung von 'de' mit Substanzen
Wenn du über Essen oder Trinken sprichst, füge immer 'de' + den Gegenstand hinzu: 'abusar del chocolate'.
exceder
/ek-seh-DEHR//ekseˈðeɾ/

Beispiele
Se excedió con la comida en la fiesta.
Er hat es mit dem Essen auf der Party übertrieben.
Perdona, me excedí con mis comentarios de ayer.
Entschuldige, ich bin gestern mit meinen Kommentaren zu weit gegangen.
No te excedas trabajando; necesitas descansar.
Übertreibe es nicht mit der Arbeit; du musst dich ausruhen.
Die 'Selbst'-Form
Wenn du die 'se'-Form (reflexiv) verwendest, bedeutet das, dass jemand persönlich über die Stränge schlägt. Normalerweise folgt darauf 'en' oder 'con', um zu sagen, was übertrieben wurde.
Das 'en' fehlt
Fehler: “Sagen: 'Se excedió la sal'.”
Korrektur: Sage 'Se excedió CON la sal' oder 'Se excedió EN el uso de la sal'.
inflar
/een-FLAHR//inˈflaɾ/

Beispiele
La tienda infló los precios antes del Black Friday.
Der Laden hat die Preise vor dem Black Friday erhöht.
Siempre infla sus historias para parecer más interesante.
Er übertreibt seine Geschichten immer, um interessanter zu wirken.
El candidato fue criticado por inflar su currículum.
Der Kandidat wurde kritisiert, weil er seinen Lebenslauf aufgeblasen (übertrieben) hatte.
Abstrakte Inflation
Genau wie im Deutschen kann man dasselbe Wort für Luft und für Zahlen verwenden. Es ist eine direkte konzeptionelle Brücke!
Wörtliche Übersetzung von 'Übertreiben'
Fehler: “Él infla sus cuentos.”
Korrektur: Obwohl 'inflar' funktioniert, ist 'exagerar' oft präziser, wenn es darum geht, zu lügen oder eine Geschichte besser darzustellen, als sie war.
magnificar
/mahg-nee-fee-KAHR//maɣnifiˈkaɾ/

Beispiele
No deberías magnificar tus pequeños errores.
Du solltest deine kleinen Fehler nicht übertreiben.
La prensa suele magnificar los escándalos de los famosos.
Die Presse neigt dazu, die Skandale von Prominenten zu übertreiben.
Si magnificas el problema, te sentirás más estresado.
Wenn du das Problem übertreibst, wirst du dich gestresster fühlen.
Figurative Bedeutung
Wenn es für Probleme oder Gefühle verwendet wird, deutet es darauf hin, dass jemand die Dinge größer oder schlimmer erscheinen lässt, als sie wirklich sind.
Verwendung von 'Magnificar' für Lob
Fehler: “Magnificaron su trabajo. (gemeint ist 'sie haben die Qualität seiner Arbeit übertrieben dargestellt')”
Korrektur: Dies kann manchmal negativ klingen (als hätten sie seine Arbeit übertrieben dargestellt). Wenn du Lob meinst, ist 'ensalzar' oder 'destacar' klarer.
Verwechslung von „exagerar“ und „abusar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




