Inklingo

Wie sagt man "untätig" auf Spanisch

German → Spanisch

vago

/VAH-go//ˈba.ɣo/

AdjektivA2Informell
Verwenden Sie 'vago', wenn die Untätigkeit auf generelle Faulheit oder Trägheit zurückzuführen ist, ähnlich wie 'faul'.
Eine Zeichentrickfigur liegt in einer leuchtend roten Hängematte und entspannt sich völlig, während ein kleiner Stapel von Arbeitswerkzeugen unbenutzt am Boden liegt.

Beispiele

Eres muy vago y nunca lavas los platos.

Du bist sehr faul und wäschst nie das Geschirr.

El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.

Der Lehrer schimpfte die faulen Schüler, weil sie die Hausaufgaben nicht gemacht hatten.

Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.

Er verbringt den ganzen Tag als Trödler und schaut fern.

Genusangleichung

Wie viele spanische Adjektive muss 'vago' dem Geschlecht der Person entsprechen, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'vago' für Männer/Jungen und 'vaga' für Frauen/Mädchen. Im Deutschen ist dies einfacher, da Adjektive nur dekliniert werden, aber das Geschlecht des Substantivs berücksichtigen müssen (z.B. der faule Mann, die faule Frau).

Verwechslung von 'Vago' (Faul) und 'Perezoso' (Faul)

Fehler:Verwendung von 'perezoso', wenn man in bestimmten Regionen 'vago' meint.

Korrektur: Obwohl beide faul bedeuten, wird 'vago' oft allgemeiner verwendet, um jemanden zu beschreiben, der Verantwortung meidet, während sich 'perezoso' stärker auf körperliche Trägheit konzentriert. Beide sind korrekt, aber 'vago' ist in Spanien und Teilen Lateinamerikas meist gebräuchlicher.

echado

eh-CHAH-doh/eˈt͡ʃa.ðo/

AdjektivB1Informell
Nutzen Sie 'echado', um eine Person zu beschreiben, die dazu neigt, untätig zu sein und keine Anstalten macht, etwas zu tun, oft verbunden mit einer gewissen Bequemlichkeit oder Passivität.
Ein Zeichentrickfuchs schläft tief und fest in einer bunten Hängematte, die zwischen zwei Bäumen gespannt ist. Neben der Hängematte steht ein großer Stapel schmutziges Geschirr und ein Schwamm, die vom schlafenden Fuchs völlig ignoriert werden.

Beispiele

Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.

Er ist sehr faul und hilft nie bei der Hausarbeit.

Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.

Wenn du so untätig/faul bist, wirst du das Projekt nie rechtzeitig beenden.

Übertragene Bedeutung

Diese Bedeutung ist figurativ und deutet darauf hin, dass jemand aufgrund seiner Untätigkeit 'hingelegt' oder 'zur Seite gelegt' wurde. Wenn es sich um eine Charaktereigenschaft handelt, wird es mit dem Verb 'ser' (sein, permanente Eigenschaft) verwendet, ähnlich wie im Deutschen bei der Beschreibung eines Charakters.

vagabundo

/va-ga-BUN-do//baɣaˈβundo/

AdjektivB2Neutral
Setzen Sie 'vagabundo' ein, wenn die Untätigkeit mit einer rastlosen, umherziehenden oder nicht sesshaften Lebensweise verbunden ist, also eher 'wanderlustig' als 'faul'.
Ein einfacher, gewundener Feldweg, der sich über eine offene grüne Landschaft erstreckt und zu einem fernen Horizont führt und endloses Reisen symbolisiert.

Beispiele

Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.

Sein umherziehender Geist führte ihn dazu, die Welt zu erkunden.

La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.

Das umherstreifende Leben ist nicht für jeden; es erfordert viel Mut.

Angleichung ist der Schlüssel

Als Adjektiv muss 'vagabundo' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'vagabunda' (feminin Singular), 'vagabundos' (maskulin Plural) oder 'vagabundas' (feminin Plural).

Verwechslung von 'vago' und 'echado'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'vago' und 'echado' gleichzusetzen. Während beide Faulheit implizieren, beschreibt 'echado' oft eine ausgeprägtere Passivität und Widerwilligkeit, aktiv zu werden, während 'vago' eine allgemeinere Beschreibung von Faulheit ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.