Inklingo

Wie sagt man "verband" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverbandist asociaciónverwenden Sie dieses Wort für eine Gruppe von Menschen, die sich für ein gemeinsames Hobby oder einen gemeinsamen Zweck zusammengeschlossen haben, wie z. B. ein Verein..

asociaciónA2

Verwenden Sie dieses Wort für eine Gruppe von Menschen, die sich für ein gemeinsames Hobby oder einen gemeinsamen Zweck zusammengeschlossen haben, wie z. B. ein Verein.

Mehr erfahren →
federaciónB1

Nutzen Sie dies für größere, oft nationale oder internationale Organisationen, die mehrere kleinere Gruppen oder Vereine unter sich vereinen, typischerweise im Sport oder in Berufsverbänden.

Mehr erfahren →
liga🔊A2

Dieses Wort wird hauptsächlich für Sportligen verwendet, also eine Gruppe von Mannschaften, die in einem Wettbewerb gegeneinander antreten.

Mehr erfahren →
uniónB2

Verwenden Sie dies, um eine Verbindung oder Zusammenschluss von Staaten, Regionen oder auch größeren Organisationen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
venda🔊A2

Dies ist die korrekte Übersetzung für ein medizinisches Verbandmaterial, wie z. B. ein Stoffstreifen zur Wundversorgung.

Mehr erfahren →
unióA2

Dies ist die Vergangenheitsform des Verbs „unir“ (verbinden, vereinigen) und beschreibt die Handlung des Zusammenfügens, nicht eine Organisation.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

asociación

nounA2general
Verwenden Sie dieses Wort für eine Gruppe von Menschen, die sich für ein gemeinsames Hobby oder einen gemeinsamen Zweck zusammengeschlossen haben, wie z. B. ein Verein.

Beispiele

Mi abuela es miembro de una asociación de jardinería.

Meine Großmutter ist Mitglied in einem Gartenverein.

federación

nounB1general
Nutzen Sie dies für größere, oft nationale oder internationale Organisationen, die mehrere kleinere Gruppen oder Vereine unter sich vereinen, typischerweise im Sport oder in Berufsverbänden.

Beispiele

La federación de fútbol anunció las nuevas reglas del torneo.

Der Fußballverband kündigte die neuen Regeln für das Turnier an.

liga

LEE-gah/ˈli.ɣa/

nounA2general
Dieses Wort wird hauptsächlich für Sportligen verwendet, also eine Gruppe von Mannschaften, die in einem Wettbewerb gegeneinander antreten.
Ein glänzender, goldener Meisterschaftspokal steht auf einem Sockel, umgeben von mehreren kleinen, bunten Teamfahnen, die eine Sportliga repräsentieren.

Beispiele

Mi equipo favorito ganó la liga el año pasado.

Mein Lieblingsteam hat letztes Jahr die Liga gewonnen.

Los tres países formaron una liga defensiva.

Die drei Länder bildeten eine Verteidigungsallianz.

Genus-Erinnerung

Obwohl 'liga' auf -a endet, denken Sie daran, dass es sich um eine Gruppe oder Organisation handelt und als einfaches feminines Substantiv fungiert. Im Deutschen ist 'die Liga' ebenfalls feminin, was die Zuordnung erleichtert.

unión

nounB2formal
Verwenden Sie dies, um eine Verbindung oder Zusammenschluss von Staaten, Regionen oder auch größeren Organisationen zu beschreiben.

Beispiele

La Unión Europea es un ejemplo de cooperación internacional.

Die Europäische Union ist ein Beispiel für internationale Zusammenarbeit.

venda

/BEN-dah//ˈbenda/

nounA2medical
Dies ist die korrekte Übersetzung für ein medizinisches Verbandmaterial, wie z. B. ein Stoffstreifen zur Wundversorgung.
Eine Rolle weißer medizinischer Gaze-Binde neben einem eingewickelten Handgelenk einer Person.

Beispiele

La enfermera me puso una venda limpia en la rodilla.

Die Krankenschwester hat mir einen sauberen Verband auf das Knie gelegt.

Tienes que quitarte la venda de los ojos.

Du musst dir die Augenbinde abnehmen (figurativ: die Wahrheit erkennen).

Genus von Venda

Dies ist ein feminines Substantiv, verwenden Sie daher immer 'la' oder 'una' davor.

Venda vs. Venta

Fehler:Die Verwendung von 'venda' im Sinne von 'ein Verkauf'.

Korrektur: Verwenden Sie 'venta' für einen kommerziellen Verkauf; 'venda' ist für medizinische Verbände.

unió

verbA2general
Dies ist die Vergangenheitsform des Verbs „unir“ (verbinden, vereinigen) und beschreibt die Handlung des Zusammenfügens, nicht eine Organisation.

Beispiele

Él unió las dos cuerdas con un nudo fuerte.

Er fügte die beiden Seile mit einem festen Knoten zusammen.

Organisation vs. medizinisches Material

Die häufigste Verwechslung besteht darin, die Wörter für Organisationen (asociación, federación, liga, unión) mit dem medizinischen Verband (venda) zu verwechseln. Merken Sie sich: 'venda' ist immer für die Wundversorgung, während die anderen Begriffe für Gruppen und Zusammenschlüsse stehen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.