Inklingo

Wie sagt man "vergrößern" auf Spanisch

German → Spanisch

ampliar

/ahm-plee-AHR//amˈpljaɾ/

verbA2
Verwenden Sie 'ampliar', wenn Sie eine physische Größe wie Räume, Gebäude oder auch Fotos und Dokumente auf einem Bildschirm vergrößern möchten.
Ein kleines quadratisches Foto einer Berglandschaft, das neben einer viel größeren Version desselben Fotos platziert wird.

Beispiele

Queremos ampliar la cocina el próximo año.

Wir wollen nächstes Jahr die Küche vergrößern.

He ampliado esta foto para ver mejor los detalles.

Ich habe dieses Foto vergrößert, um die Details besser sehen zu können.

La empresa quiere ampliar su mercado a otros países.

Das Unternehmen möchte seinen Markt auf andere Länder erweitern.

Der versteckte Akzent

Obwohl es wie ein normales '-ar'-Verb aussieht, bekommt das 'i' in vielen Formen der Gegenwart einen kleinen Hut (Akzentzeichen), um zu zeigen, dass es der stärkste Laut im Wort ist, wie in 'yo amplío'.

Dinge größer machen

Verwende dieses Verb immer dann, wenn etwas physisch an Größe zunimmt oder wenn du einen Raum in einem Gebäude vergrößerst.

Der fehlende Akzent

Fehler:Yo amplio la imagen.

Korrektur: Yo amplío la imagen. (Ohne Akzent klingt es wie 'AM-plio' statt des korrekten 'am-PLEE-oh'.)

expandir

/eks-pan-DEER//ekspanˈdiɾ/

verbB1
Nutzen Sie 'expandir' für Prozesse, bei denen sich etwas ausdehnt oder ausbreitet, wie zum Beispiel bei Hitzeeinwirkung auf Materialien oder bei der Ausbreitung von Ideen.
Ein bunter Ballon wird aufgeblasen und wird groß.

Beispiele

El calor hace que el metal se expanda.

Hitze lässt Metall sich ausdehnen.

Necesitamos expandir nuestro taller porque no hay espacio.

Wir müssen unsere Werkstatt erweitern, da kein Platz ist.

El universo se está expandiendo constantemente.

Das Universum dehnt sich ständig aus.

Wann man 'se' hinzufügt

Verwende 'expandirse', wenn etwas von selbst größer wird (wie ein Ballon oder ein Gas). Verwende 'expandir', wenn jemand aktiv etwas größer macht.

Nicht mit 'expander' verwechseln

Fehler:Yo expando el negocio.

Korrektur: Dies ist korrekt, aber viele Lernende versuchen, 'expando' mit 'er'-Endungen zu sagen. Denke daran, dass es ein 'ir'-Verb ist: expandimos, nicht expandemos.

magnificar

/mahg-nee-fee-KAHR//maɣnifiˈkaɾ/

verbB1
Setzen Sie 'magnificar' ein, wenn etwas mithilfe optischer Hilfsmittel wie einer Lupe oder eines Mikroskops sichtbar größer gemacht wird.
Eine winzige Marienkäfer, die durch eine große, runde Lupe betrachtet wird und dadurch viel größer erscheint.

Beispiele

Esta lupa puede magnificar la imagen hasta diez veces.

Diese Lupe kann das Bild bis zu zehnmal vergrößern.

El microscopio sirve para magnificar las bacterias.

Das Mikroskop wird verwendet, um Bakterien zu vergrößern.

Es necesario magnificar el mapa para ver los nombres de las calles.

Es ist notwendig, die Karte zu vergrößern, um die Straßennamen zu sehen.

Die 'C'-zu-'QU'-Umwandlung

Wenn du sagst 'ich vergrößerte' (magnifiqué), ändert sich der Buchstabe 'c' zu 'qu', damit das Wort seinen harten 'K'-Laut behält. Dies geschieht immer dann, wenn die Verbendung mit einem 'e' beginnt.

Direkte Handlung

Dieses Verb wirkt direkt auf das Objekt. Du musst kein 'a' oder 'de' danach hinzufügen; sage einfach 'magnificar la imagen'.

Verwechslung mit Lautstärke

Fehler:Magnificar el radio.

Korrektur: Subir el volumen del radio. 'Magnificar' bezieht sich auf die visuelle Größe, nicht auf Tonpegel.

Die häufigste Verwechslung: 'Ampliar' vs. 'Magnificar'

Lerner verwechseln oft 'ampliar' (physische Vergrößerung, z.B. Räume) mit 'magnificar' (optische Vergrößerung, z.B. mit einer Lupe). Denken Sie daran: 'Ampliar' bezieht sich auf die tatsächliche Größe, 'magnificar' auf das scheinbar Größerwerden durch ein Instrument.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.