Wie sagt man "vernichten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vernichten” ist “aniquilar” — verwenden Sie „aniquilar“, wenn Sie eine vollständige Zerstörung oder Vernichtung meinen, oft im militärischen oder wettbewerbsorientierten Kontext..
aniquilar
/ah-nee-kee-lahr//anikiˈlaɾ/

Beispiele
El ejército logró aniquilar las defensas enemigas.
Die Armee schaffte es, die feindlichen Verteidigungen zu vernichten.
Una plaga puede aniquilar toda la cosecha en pocos días.
Eine Seuche kann die gesamte Ernte in wenigen Tagen auslöschen.
El objetivo es aniquilar la pobreza extrema.
Das Ziel ist es, extreme Armut auszurotten.
El Real Madrid aniquiló al rival con cinco goles.
Real Madrid vernichtete seinen Rivalen mit fünf Toren.
Einfache regelmäßige Muster
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Daher gibt es beim Konjugieren keine überraschenden Rechtschreibänderungen.
Aktion vs. Ergebnis
Wenn Sie über etwas sprechen, das 'vernichtet' wurde (das Ergebnis), verwenden Sie die Form 'aniquilado' mit dem Verb 'ser' oder 'estar'.
Verwendung des Partizip Perfekt
Wenn Sie sagen 'Ich bin erschöpft', verwenden Sie 'Estoy aniquilado'. Das Wort ändert sich zu 'aniquilada', wenn Sie weiblich sind.
Übermäßiger Gebrauch für kleine Dinge
Fehler: “Aniquilé mi juguete.”
Korrektur: Rompí mi juguete. 'Aniquilar' ist sehr stark; verwenden Sie es für totale Zerstörung, nicht nur zum Zerbrechen eines Spielzeugs.
Subjekt-Verb-Übereinstimmung
Fehler: “Nosotros aniquiló al otro equipo.”
Korrektur: Nosotros aniquilamos al otro equipo. Stellen Sie sicher, dass die Verbendung zu 'wir' (nosotros) passt.
masacrar
/mah-sah-krar//masaˈkɾaɾ/

Beispiele
Nuestro equipo de fútbol los masacró 5-0.
Unser Fußballteam hat sie 5:0 zerquetscht.
En el videojuego, mi hermano siempre me masacra.
Im Videospiel vernichtet mich mein Bruder immer.
La prensa masacró al político después de su discurso.
Die Presse hat den Politiker nach seiner Rede regelrecht zerfleischt.
Bildliche Akkusativobjekte
Auch im Sport verwendet man das 'personal a' für den Gegner. 'Masacramos a su equipo' (Wir haben ihr Team zerquetscht). Im Deutschen ist dies nicht üblich; man würde sagen: 'Wir haben ihr Team vernichtet'.
exterminar
/eks-tehr-mee-NAR//eksteɾmiˈnaɾ/

Beispiele
Llamaron a un profesional para exterminar las cucarachas.
Sie riefen einen Fachmann, um die Kakerlaken auszurotten.
El veneno es muy fuerte y puede exterminar a toda la colonia de hormigas.
Das Gift ist sehr stark und kann die gesamte Ameisenkolonie vernichten.
La guerra amenazaba con exterminar a la población civil.
Der Krieg drohte, die Zivilbevölkerung auszulöschen.
Verwendung von 'a' mit 'exterminar'
Wenn von der Ausrottung von Menschengruppen die Rede ist, muss das Wort 'a' (das persönliche 'a') vor dem Gruppennamen verwendet werden: 'Exterminaron a los enemigos'. Bei Insekten wird es normalerweise nicht verwendet.
Perfekt regelmäßig
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für alle -ar-Verben. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, weißt du auch, wie man 'exterminar' konjugiert!
Nicht mit 'terminar' verwechseln
Fehler: “Voy a exterminar mi tarea.”
Korrektur: Voy a terminar mi tarea. ('Exterminar' bedeutet, etwas vollständig zu zerstören oder zu vernichten, nicht nur eine Aufgabe zu beenden.)
extinguir
eks-teen-GEER/ekstinˈɡiɾ/

Beispiele
El cambio climático podría extinguir a muchas especies de aves.
Der Klimawandel könnte viele Vogelarten ausrotten.
Un gran impacto acabó por extinguir a los dinosaurios.
Ein großer Einschlag löschte schließlich die Dinosaurier aus.
No debemos permitir que el odio extinga nuestra humanidad.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Hass unsere Menschlichkeit auslöscht.
Aktiv vs. Passiv (Tun vs. Geschehen)
Verwende 'extinguir', wenn etwas eine Art zerstört. Verwende 'extinguirse' (die reflexive Form), wenn die Art einfach von selbst ausstirbt.
Verwechslung von Zerstörung und Niederlage
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



