Inklingo

Wie sagt man "vernichten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvernichtenist aniquilarverwenden Sie „aniquilar“, wenn Sie eine vollständige Zerstörung oder Vernichtung meinen, oft im militärischen oder wettbewerbsorientierten Kontext..

German → Spanisch

aniquilar

/ah-nee-kee-lahr//anikiˈlaɾ/

verbB2
Verwenden Sie „aniquilar“, wenn Sie eine vollständige Zerstörung oder Vernichtung meinen, oft im militärischen oder wettbewerbsorientierten Kontext.
Eine kleine Sandburg, die von einer großen Wasserwelle vollständig zerstört wird.

Beispiele

El ejército logró aniquilar las defensas enemigas.

Die Armee schaffte es, die feindlichen Verteidigungen zu vernichten.

Una plaga puede aniquilar toda la cosecha en pocos días.

Eine Seuche kann die gesamte Ernte in wenigen Tagen auslöschen.

El objetivo es aniquilar la pobreza extrema.

Das Ziel ist es, extreme Armut auszurotten.

El Real Madrid aniquiló al rival con cinco goles.

Real Madrid vernichtete seinen Rivalen mit fünf Toren.

Einfache regelmäßige Muster

Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Daher gibt es beim Konjugieren keine überraschenden Rechtschreibänderungen.

Aktion vs. Ergebnis

Wenn Sie über etwas sprechen, das 'vernichtet' wurde (das Ergebnis), verwenden Sie die Form 'aniquilado' mit dem Verb 'ser' oder 'estar'.

Verwendung des Partizip Perfekt

Wenn Sie sagen 'Ich bin erschöpft', verwenden Sie 'Estoy aniquilado'. Das Wort ändert sich zu 'aniquilada', wenn Sie weiblich sind.

Übermäßiger Gebrauch für kleine Dinge

Fehler:Aniquilé mi juguete.

Korrektur: Rompí mi juguete. 'Aniquilar' ist sehr stark; verwenden Sie es für totale Zerstörung, nicht nur zum Zerbrechen eines Spielzeugs.

Subjekt-Verb-Übereinstimmung

Fehler:Nosotros aniquiló al otro equipo.

Korrektur: Nosotros aniquilamos al otro equipo. Stellen Sie sicher, dass die Verbendung zu 'wir' (nosotros) passt.

masacrar

/mah-sah-krar//masaˈkɾaɾ/

verbB2informell
Nutzen Sie „masacrar“ für eine demütigende und vollständige Niederlage, besonders im Sport, wo es eine hohe Tordifferenz oder einen klaren Sieg ausdrückt.
Ein großer, schwerer Stein, der einen kleinen, weichen Tonklumpen zerquetscht.

Beispiele

Nuestro equipo de fútbol los masacró 5-0.

Unser Fußballteam hat sie 5:0 zerquetscht.

En el videojuego, mi hermano siempre me masacra.

Im Videospiel vernichtet mich mein Bruder immer.

La prensa masacró al político después de su discurso.

Die Presse hat den Politiker nach seiner Rede regelrecht zerfleischt.

Bildliche Akkusativobjekte

Auch im Sport verwendet man das 'personal a' für den Gegner. 'Masacramos a su equipo' (Wir haben ihr Team zerquetscht). Im Deutschen ist dies nicht üblich; man würde sagen: 'Wir haben ihr Team vernichtet'.

exterminar

/eks-tehr-mee-NAR//eksteɾmiˈnaɾ/

verbB1
Setzen Sie „exterminar“ ein, wenn Sie die Ausrottung von Lebewesen, typischerweise Schädlingen oder Krankheiten, meinen.
Eine Reihe von mehreren roten Ameisen, die von einem großen Holzbesen auf einem sauberen Boden weggewischt werden.

Beispiele

Llamaron a un profesional para exterminar las cucarachas.

Sie riefen einen Fachmann, um die Kakerlaken auszurotten.

El veneno es muy fuerte y puede exterminar a toda la colonia de hormigas.

Das Gift ist sehr stark und kann die gesamte Ameisenkolonie vernichten.

La guerra amenazaba con exterminar a la población civil.

Der Krieg drohte, die Zivilbevölkerung auszulöschen.

Verwendung von 'a' mit 'exterminar'

Wenn von der Ausrottung von Menschengruppen die Rede ist, muss das Wort 'a' (das persönliche 'a') vor dem Gruppennamen verwendet werden: 'Exterminaron a los enemigos'. Bei Insekten wird es normalerweise nicht verwendet.

Perfekt regelmäßig

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für alle -ar-Verben. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, weißt du auch, wie man 'exterminar' konjugiert!

Nicht mit 'terminar' verwechseln

Fehler:Voy a exterminar mi tarea.

Korrektur: Voy a terminar mi tarea. ('Exterminar' bedeutet, etwas vollständig zu zerstören oder zu vernichten, nicht nur eine Aufgabe zu beenden.)

extinguir

eks-teen-GEER/ekstinˈɡiɾ/

verbB2
Verwenden Sie „extinguir“ im Sinne von „aussterben“, wenn es um das Ende einer Spezies oder einer Art geht, oft durch äußere Einflüsse wie Umweltveränderungen.
Ein einzelner bunter Vogel auf einem Ast, der eine seltene Art repräsentiert.

Beispiele

El cambio climático podría extinguir a muchas especies de aves.

Der Klimawandel könnte viele Vogelarten ausrotten.

Un gran impacto acabó por extinguir a los dinosaurios.

Ein großer Einschlag löschte schließlich die Dinosaurier aus.

No debemos permitir que el odio extinga nuestra humanidad.

Wir dürfen nicht zulassen, dass Hass unsere Menschlichkeit auslöscht.

Aktiv vs. Passiv (Tun vs. Geschehen)

Verwende 'extinguir', wenn etwas eine Art zerstört. Verwende 'extinguirse' (die reflexive Form), wenn die Art einfach von selbst ausstirbt.

Verwechslung von Zerstörung und Niederlage

Lerner verwechseln oft „aniquilar“ (vollständige Zerstörung) mit „masacrar“ (demütigende Niederlage, besonders im Sport). Denken Sie daran: „Aniquilar“ ist die totale Auslöschung, während „masacrar“ eine vernichtende, aber oft auch spektakuläre Niederlage beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.