Wie sagt man "verwickelt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verwickelt” ist “involucrado” — verwenden Sie „involucrado“, wenn eine Person aktiv an etwas beteiligt oder Teil eines Prozesses ist, ohne dass dies unbedingt negativ oder kompliziert sein muss..
involucrado
/in-boh-loo-KRAH-doh//imboluˈkɾaðo/

Beispiele
Estaba muy involucrado en la organización de la fiesta.
Er war stark in die Organisation der Party involviert.
Necesitamos hablar con todas las personas involucradas en el accidente.
Wir müssen mit allen Personen sprechen, die in den Unfall verwickelt waren.
Ella se siente involucrada emocionalmente con el problema de su amiga.
Sie fühlt sich emotional in das Problem ihres Freundes hineingezogen.
El director ha involucrado a todo el equipo en la decisión.
Der Direktor hat das ganze Team in die Entscheidung einbezogen.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'involucrado' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht als auch in Zahl: involucrada (fem. Singular), involucrados (mask. Plural), involucradas (fem. Plural).
Bildung von zusammengesetzten Zeiten
Wenn es mit dem Hilfsverb 'haber' (haben) verwendet wird, ändert sich die Endung von 'involucrado' nie – es bleibt gleich, unabhängig davon, wer die Beteiligung vorgenommen hat oder wer beteiligt war. (Z.B. 'Hemos involucrado', 'Sie hat einbezogen').
Vergessen der Geschlechtsänderung
Fehler: “La mujer estaba involucrado en la reunión.”
Korrektur: La mujer estaba involucrada en la reunión. (Das Adjektiv muss auf -a enden, da 'mujer' weiblich ist.)
envuelto
/en-BWEL-toh//enˈbwelto/

Beispiele
No quiero estar envuelto en sus problemas.
Ich möchte nicht in seine Probleme verwickelt sein.
Varios políticos están envueltos en el escándalo.
Mehrere Politiker sind in den Skandal verwickelt.
Die 'In'-Verbindung
Genau wie im Deutschen wir sagen 'verwickelt in', wird im Spanischen fast immer das Wort 'en' nach 'envuelto' verwendet. Dies entspricht der deutschen Präposition 'in' (z.B. in einen Skandal).
complicada
/kom-pli-KAH-dah//kom.pliˈka.ða/

Beispiele
La herida se ha complicado y ahora requiere cirugía urgente.
Die Wunde hat sich kompliziert (verschlimmert) und erfordert nun eine dringende Operation.
La paciente fue trasladada porque su situación era muy complicada.
Die Patientin wurde verlegt, weil ihr Zustand sehr ernst/sich verschlechtert hatte.
Als Partizip Perfekt
Wenn 'complicada' nach einer Form von 'haber' oder 'estar' verwendet wird, fungiert es wie das Partizip Perfekt des Verbs 'complicar' (komplizieren), was bedeutet, dass etwas durch eine Handlung schwierig geworden oder verschlechtert wurde.
Verwechslung von „involucrado“ und „envuelto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


