Wie sagt man "vollendet" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vollendet” ist “acabado” — verwenden Sie "acabado", wenn Sie betonen möchten, dass eine Aufgabe, ein Projekt oder eine Arbeit abgeschlossen ist und beendet wurde..
acabado
ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

Beispiele
La tarea está acabada. ¡Por fin!
Die Hausaufgaben sind fertig. Endlich!
¿Ya has visto el mural acabado?
Hast du das vollendete Wandbild schon gesehen?
El libro quedó acabado el martes pasado.
Das Buch war letzten Dienstag beendet.
Übereinstimmung ist entscheidend
Wie alle spanischen beschreibenden Wörter muss 'acabado' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Denken Sie daran, 'acabada' für feminine Nomen wie 'tarea' zu sagen.
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “El trabajo es acabado.”
Korrektur: El trabajo está acabado.
hecho
AY-chos/ˈeʧos/

Beispiele
Los postres están hechos. ¡Podemos comer ya!
Die Desserts sind fertig. Wir können jetzt essen!
Esos muebles fueron hechos a mano por mi abuelo.
Diese Möbelstücke wurden von meinem Großvater von Hand gemacht.
Los cambios están hechos y aprobados.
Die Änderungen sind gemacht und genehmigt.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'hechos' in Zahl und Geschlecht mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Da es auf '-os' endet, beschreibt es maskuline Pluralnomen (z. B. 'los platos hechos', die fertigen Gerichte). Der feminin Plural ist 'hechas'.
Irreguläres Partizip
'Hecho' ist die spezielle Form des Verbs 'hacer' (tun/machen), die verwendet wird, nachdem die Hauptaktion abgeschlossen ist. Es ist völlig irregulär – Sie müssen es sich einfach merken!
Vermischung von Formen mit Ser/Estar
Fehler: “Die Verwendung von 'son hechos' anstelle von 'están hechos', wenn ein vorübergehender Zustand beschrieben wird (wie Essen, das fertig ist).”
Korrektur: Verwenden Sie 'estar' (están hechos), wenn Sie das Ergebnis oder den Zustand des Gemachtseins/Gekochtseins beschreiben. Verwenden Sie 'ser' (fueron hechos) nur, wenn Sie den ursprünglichen Schöpfer oder die permanente Herkunft beschreiben (Die Stühle *wurden* von ihm *gemacht*).
termina
/ter-MEE-nah//teɾˈmina/

Beispiele
Mi turno termina a las cinco en punto.
Meine Schicht endet genau um fünf Uhr.
La película termina con una gran sorpresa.
Der Film endet mit einer großen Überraschung.
¡Termina tu desayuno, por favor! Vamos a llegar tarde.
Beende dein Frühstück, bitte! Wir werden zu spät kommen.
Doppelte Funktion: Präsens vs. Imperativ
Dieses einzelne Wort, 'termina', erfüllt zwei verschiedene Aufgaben: Es sagt Ihnen, was 'er/sie/es' gerade tut (Präsens) UND es ist die direkte Befehlsform für die informelle Anrede ('du').
Regelmäßiges AR-Verb
Das Verb 'terminar' ist einfach! Es folgt dem Standardmuster aller '-ar'-Verben, was bedeutet, dass Sie sich keine Sorgen um ungewöhnliche Stammwechsel oder Rechtschreibänderungen machen müssen.
Verwechslung von formellen und informellen Befehlen
Fehler: “Die Verwendung von 'termina', wenn man einen Vorgesetzten oder eine ältere Person (Usted) anspricht.”
Korrektur: Für formelle Befehle (Usted) ändert sich die Endung zu '-e': verwenden Sie 'termine'. 'Termina' ist nur für den lockeren Befehl (tú) gedacht.
perfecta
per-FEK-tah/peɾˈfɛkta/

Beispiele
La lengua española usa la forma del pretérito perfecta.
Die spanische Sprache verwendet die Form des Perfekts (Pretérito perfecto).
En música, hablamos de una quinta perfecta.
In der Musik sprechen wir von einer reinen Quinte (Intervall).
Technische Verwendung
Wenn es in der Grammatik ('tiempo perfecta' – Perfekt) oder in Mathematik/Musik verwendet wird, bezieht es sich auf etwas, das vollständig abgeschlossen ist oder alles Notwendige umfasst.
Unterschied zwischen "acabado/hecho" und "termina"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



