Wie sagt man "vorwand" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vorwand” ist “excusa” — verwenden Sie 'excusa', wenn Sie eine Begründung oder Rechtfertigung für etwas suchen, oft um Verantwortung zu vermeiden..
excusa
/eks-KOO-sah//ekˈsusa/

Beispiele
Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.
Seine Ausrede, nicht zu kommen, war, dass sein Hund krank war.
No tengo ninguna buena excusa para mi error.
Ich habe keine gute Ausrede für meinen Fehler.
Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.
Er benutzte den Verkehr als Vorwand, um zu spät zum Treffen zu kommen.
Genus-Check
Denken Sie daran, dass 'excusa' immer ein feminines Wort ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'una excusa ridícula'.
máscara
Beispiele
Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.
Nach der Entlassung fiel seine Fassade des Glücks.
pantalla
/pan-TA-ya//panˈtaʎa/

Beispiele
Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.
Seine scheinbare Bescheidenheit ist nur eine Fassade (ein Rauchvorhang), um Leute zu manipulieren.
Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.
Die neuen Steuern sind ein Rauchvorhang, um die Korruption zu vertuschen.
Übertragene Bedeutung
Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, als würde man buchstäblich einen 'Schirm' oder 'Schild' vor die Wahrheit stellen, um sie zu verbergen.
Häufige Verwechslung: 'Excusa' vs. 'Máscara'/'Pantalla'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

