Wie sagt man "wie bitte?" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wie bitte?” ist “mande” — verwenden Sie "mande", wenn Sie jemanden nicht verstanden haben und höflich um Wiederholung bitten, besonders in Mexiko und anderen lateinamerikanischen Ländern..
mande
/mahn-deh//ˈmande/

Beispiele
—¡Oye, te llamé! —¿Mande?
—Hey, ich habe dich gerufen! —Ja? (Was gibt's?)
—¡Juan! —¿Mande?
—Juan! —Ja? (Was gibt's?)
—¿Puedes cerrar la puerta? —¡Mande! No te escuché.
—Kannst du die Tür zumachen? —Wie bitte? Ich habe dich nicht verstanden.
Eine höfliche feste Wendung
Obwohl dieses Wort wie ein Verb aussieht, wird es hier als feste Redewendung verwendet, um Respekt zu zeigen, wenn man jemanden nicht hört oder auf einen Ruf antwortet.
Nicht überall verwenden
Fehler: “Die Verwendung von 'mande' in Spanien oder Argentinien.”
Korrektur: In Spanien sagt man normalerweise '¿qué?' oder '¿perdona?'. Die Verwendung von 'mande' könnte Sie klingen lassen, als gehörten Sie einer viel älteren Generation an oder kämen aus Mexiko.
perdón
Beispiele
—¿Qué dijiste? —¡Perdón! No te oí bien.
—Was hast du gesagt? —Entschuldigung! Ich habe dich nicht richtig verstanden.
eh
/ey//e/

Beispiele
—Vamos a la fiesta. —¿Eh? ¿A dónde?
—Wir gehen zur Party. —Hä? Wohin?
—¿Quieres venir? —¿Eh? No te oí.
—Willst du mitkommen? —Hä? Ich habe dich nicht verstanden.
—Pásame el cacharro ese. —¿Eh? ¿Qué es un cacharro?
—Gib mir mal das Ding da. —Was? Was ist ein 'Ding'?
Formalität ist wichtig
Fehler: “Die Verwendung von '¿eh?' in einer sehr formellen Situation, wie einem Vorstellungsgespräch oder beim Sprechen mit einem älteren Fremden.”
Korrektur: In formellen Kontexten ist es sicherer, '¿Cómo?', '¿Perdón?' oder '¿Podría repetirlo, por favor?' zu sagen. Obwohl 'eh' nicht unhöflich ist, ist es sehr umgangssprachlich.
Verwechslung von "mande" und "perdón"
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

