Wie sagt man "wohltätigkeit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wohltätigkeit” ist “caridad” — verwenden Sie 'caridad', wenn Sie die allgemeine Idee von Nächstenliebe, Almosen oder eine wohltätige Handlung im Sinne von Hilfe für Bedürftige beschreiben.
caridad
kah-ree-DAHDka.ɾiˈðað

Beispiele
La organización vive de la caridad de sus miembros.
Die Organisation lebt von der Wohltätigkeit ihrer Mitglieder.
Hicieron una colecta de caridad para los damnificados.
Sie führten eine Spendensammlung für die Katastrophenopfer durch.
Femininum
Obwohl es auf '-d' endet, ist 'caridad' immer ein feminines Substantiv. Das bedeutet, Sie müssen 'la' oder 'una' davor verwenden, ähnlich wie bei deutschen Wörtern, die auf '-heit' oder '-keit' enden (z.B. 'die Möglichkeit').
benéfico
Beispiele
Asistimos a una gala benéfica para recaudar fondos.
Wir besuchten eine Wohltätigkeitsgala, um Spenden zu sammeln.
limosna
lee-MOHS-nahliˈmosna

Beispiele
El hombre pedía limosna en la puerta de la iglesia.
Der Mann bat vor der Kirche um Almosen.
Mucha gente da limosna durante las fiestas de Navidad.
Viele Menschen spenden Wohltätigkeit während der Weihnachtsfeiertage.
No es suficiente con dar limosna; hay que cambiar el sistema.
Geldgeschenke reichen nicht aus; das System muss geändert werden.
Verben, die mit 'Limosna' verwendet werden
Im Spanischen verwenden wir normalerweise die Verben 'dar' (geben) oder 'pedir' (bitten) mit diesem Wort. Im Gegensatz zum Deutschen, wo man von 'betteln' spricht, ist im Spanischen die übliche Wendung 'pedir limosna'.
Das Geschlecht ist fest
Dieses Wort ist immer feminin ('la limosna'). Es ändert sich nicht, auch wenn man es einem Mann gibt oder die Person, die darum bittet, ein Mann ist.
Verwenden Sie nicht 'hacer'
Fehler: “Hacer limosna.”
Korrektur: Dar limosna. Im Spanischen 'gibt' man Almosen, man 'macht' sie nicht.
Verwechslung von 'caridad' und 'limosna'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

