Inklingo

Wie sagt man "würde" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwürdeist solíaverwenden Sie „solía“, um eine Gewohnheit oder eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit auszudrücken, die heute nicht mehr stattfindet. Es entspricht dem deutschen „pflegte“ oder „gewöhnlich“. .

solíaA2

Verwenden Sie „solía“, um eine Gewohnheit oder eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit auszudrücken, die heute nicht mehr stattfindet. Es entspricht dem deutschen „pflegte“ oder „gewöhnlich“.

Mehr erfahren →
decencia🔊B1

Nutzen Sie „decencia“ im Sinne von Anstand oder moralischer Korrektheit, wenn es um ethisches Verhalten geht. Es beschreibt die Eigenschaft, sich anständig zu verhalten.

Mehr erfahren →
dignidad🔊B1

Verwenden Sie „dignidad“, um den inhärenten Wert oder den Respekt einer Person oder Sache zu beschreiben. Es bezieht sich auf Selbstachtung und Ehre.

Mehr erfahren →
majestad🔊B2

Setzen Sie „majestad“ ein, um eine erhabene oder beeindruckende Größe und Würde zu beschreiben, oft in Bezug auf Natur, Herrschaft oder Kunst.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

solía

VerbA2
Verwenden Sie „solía“, um eine Gewohnheit oder eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit auszudrücken, die heute nicht mehr stattfindet. Es entspricht dem deutschen „pflegte“ oder „gewöhnlich“.

Beispiele

De niño, yo solía jugar en este parque todos los días.

Als Kind pflegte ich jeden Tag in diesem Park zu spielen.

decencia

deh-SEN-syahdeˈθenθja

SubstantivB1
Nutzen Sie „decencia“ im Sinne von Anstand oder moralischer Korrektheit, wenn es um ethisches Verhalten geht. Es beschreibt die Eigenschaft, sich anständig zu verhalten.
Ein Kind hilft einer älteren Person respektvoll und freundlich über eine Straße.

Beispiele

Ten la decencia de decir la verdad.

Haben Sie den Anstand, die Wahrheit zu sagen.

Él siempre actúa con mucha decencia en el trabajo.

Er handelt bei der Arbeit immer mit viel Integrität.

La decencia es un valor que se aprende en casa.

Anstand ist ein Wert, der zu Hause gelernt wird.

Immer feminin

Dieses Wort ist immer 'la decencia'. Auch wenn Sie über das Verhalten eines Mannes sprechen, ändert das Wort selbst sein Geschlecht nicht. Im Deutschen ist 'der Anstand' maskulin, aber das spanische Wort ist feminin.

Verwendung von 'la' bei allgemeinen Ideen

Wenn im Spanischen über Anstand als allgemeines Konzept gesprochen wird, wird fast immer der Artikel 'la' (die) verwendet, während im Deutschen oft der Artikel weggelassen wird oder das Wort anders verwendet wird (z. B. 'Anstand ist wichtig').

Nicht mit 'decent' verwechseln

Fehler:Es una decencia persona.

Korrektur: Es una persona decente. (Verwenden Sie 'decencia' für die Idee/das Substantiv und 'decente', um eine Person zu beschreiben.)

dignidad

dig-ni-daddiɣ.niˈðað

SubstantivB1
Verwenden Sie „dignidad“, um den inhärenten Wert oder den Respekt einer Person oder Sache zu beschreiben. Es bezieht sich auf Selbstachtung und Ehre.
Eine Bilderbuchillustration eines aufrecht und zentriert stehenden Erwachsenen, der ruhiges Selbstvertrauen und Selbstachtung ausstrahlt und von einem sanften Schein beleuchtet wird.

Beispiele

Todos los seres humanos nacen libres y con igual dignidad.

Alle Menschen werden frei und mit gleicher Würde geboren.

Ella mantuvo su dignidad a pesar de la situación difícil.

Sie wahrte ihre Würde trotz der schwierigen Situation.

Perder el empleo fue un golpe a su dignidad.

Den Job zu verlieren, war ein Schlag für seine Selbstachtung.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'dignidad' ein feminines Substantiv ist. Sie müssen daher 'la' davor setzen (la dignidad) und feminine Adjektive danach (dignidad absoluta). Im Deutschen ist 'die Würde' ebenfalls feminin, was die Zuordnung erleichtert.

Abstrakte Substantive

Wie viele abstrakte Konzepte im Spanischen erscheint 'dignidad' oft mit dem bestimmten Artikel 'la', auch wenn das Deutsche das 'die' weglassen würde (z.B. 'La dignidad es importante' – Würde ist wichtig).

Falscher Freund Alarm

Fehler:Die Verwendung von 'dignidad', wenn Sie 'Würdenträger' meinen.

Korrektur: Das Wort für einen Würdenträger ist 'dignatario' (maskulin) oder 'dignataria' (feminin). 'Dignidad' bezieht sich nur auf die Eigenschaft der Würdigkeit.

majestad

mah-hes-TAHDma.xesˈtað

SubstantivB2
Setzen Sie „majestad“ ein, um eine erhabene oder beeindruckende Größe und Würde zu beschreiben, oft in Bezug auf Natur, Herrschaft oder Kunst.
Ein massiver, verzierter goldener Thron, zentriert auf einer erhöhten Plattform, mit einem tiefroten Samtkissen. Der Thron symbolisiert königliche Würde und formelle Macht.

Beispiele

La majestad del águila en vuelo impresionó a todos.

Die Majestät des Adlers im Flug beeindruckte alle.

El embajador se dirigió a Su Majestad, la Reina.

Der Botschafter richtete sich an Ihre Majestät, die Königin.

El silencio y la majestad del templo invitaban a la reflexión.

Die Stille und Erhabenheit des Tempels lud zur Besinnung ein.

Immer weiblich

Obwohl 'majestad' auf 'd' endet, ist es ein feminines Wort. Das bedeutet, Sie müssen immer den weiblichen Artikel 'la' oder feminine Adjektive (wie 'su' oder 'nuestra') verwenden.

Falsches Geschlecht verwenden

Fehler:El majestad de la montaña.

Korrektur: La majestad de la montaña. (Im Spanischen sind Substantive, die auf -tad enden, fast immer weiblich.)

Häufige Verwechslung: Gewohnheit vs. Anstand

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „solía“ (pflegte) mit Wörtern wie „decencia“ oder „dignidad“ zu verwechseln. „Solía“ bezieht sich immer auf eine vergangene Gewohnheit, während „decencia“ und „dignidad“ moralische oder ehrenhafte Eigenschaften beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.