Inklingo

Wie sagt man "zerbrechlich" auf Spanisch

German → Spanisch

frágil

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie 'frágil', wenn Sie die allgemeine Anfälligkeit für Bruch oder Beschädigung betonen möchten, oft bei Gegenständen.

Beispiele

Por favor, ten cuidado con esa caja; el contenido es frágil.

Bitte seien Sie vorsichtig mit diesem Karton; der Inhalt ist zerbrechlich.

delicado

deh-lee-KAH-doh/deliˈkaðo/

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie 'delicado', wenn die Zerbrechlichkeit auf eine körperliche Schwäche, Zartheit oder Empfindlichkeit hinweist, oft bei Materialien oder Personen.
Eine klare Glasschwanenfigur, die sanft auf einem weichen, roten Samtkissen ruht und ihre Zerbrechlichkeit betont.

Beispiele

Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.

Dieses Porzellan ist sehr zart, waschen Sie es von Hand.

Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.

Tropische Blumen sind empfindlich und brauchen viel Sonne.

Adjektivangleichung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss auch 'delicado' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'delicada' für feminine Substantive (la flor), 'delicados' für maskuline Pluralnomen (los jarrones) und 'delicadas' für feminine Pluralnomen (las copas).

Vergessen der Angleichung

Fehler:El cristal es muy delicada.

Korrektur: El cristal es muy delicado. ('Cristal' ist maskulin, daher muss das Adjektiv auf -o enden.)

Häufige Verwechslung: frágil vs. delicado

Lernende verwechseln oft 'frágil' und 'delicado'. 'Frágil' bezieht sich primär auf die Bruchgefahr eines Objekts, während 'delicado' eher Zartheit oder körperliche Schwäche beschreibt. Denken Sie bei 'frágil' an Glas und bei 'delicado' an feine Stoffe oder einen schwachen Gesundheitszustand.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.