Wie sagt man "zeremonie" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zeremonie” ist “ceremonia” — verwenden Sie „ceremonia“ für eine allgemeine formelle Veranstaltung oder Feierlichkeit, wie eine Hochzeit, eine Preisverleihung oder eine offizielle Amtseinführung.
ceremonia
seh-reh-MOH-nee-ahse.ɾeˈmo.nja

Beispiele
La ceremonia de boda duró solo media hora.
Die Hochzeitszeremonie dauerte nur eine halbe Stunde.
Asistimos a la ceremonia de entrega de premios.
Wir nahmen an der Preisverleihung teil.
El presidente dio un discurso en la ceremonia de inauguración.
Der Präsident hielt eine Rede bei der Amtseinführungszeremonie.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'ceremonia' ein feminines Substantiv ist. Sie müssen also 'la' oder 'una' davor verwenden, und alle Adjektive, die es beschreiben, müssen auf '-a' enden (z. B. 'la ceremonia bonita'). Im Deutschen ist 'die Zeremonie' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.
Verwendung von 'Ceremonio'
Fehler: “El ceremonia”
Korrektur: La ceremonia. Auch wenn es auf 'a' endet, nehmen einige Lernende fälschlicherweise an, es sei maskulin, wie z.B. das deutsche Wort 'der Zeremonienmeister'. Im Spanischen ist es jedoch immer feminin.
acto
AHK-tohˈak.to

Beispiele
El acto de graduación será mañana por la mañana.
Die Abschlusszeremonie findet morgen Vormittag statt.
Fuimos invitados al acto de toma de posesión del nuevo presidente.
Wir wurden zur Amtseinführungszeremonie des neuen Präsidenten eingeladen.
rito
REE-tohˈrito

Beispiele
El bautismo es un rito importante en muchas religiones.
Die Taufe ist ein wichtiger Ritus in vielen Religionen.
Cada cultura tiene sus propios ritos funerarios.
Jede Kultur hat ihre eigenen Bestattungsriten.
Los ritos de pasaje marcan el crecimiento de una persona.
Übergangsriten markieren das Wachstum einer Person.
Ein Wort für 'Dinge'
Dies ist ein Nomen (eine Sache), daher ändert es seine Endung nie, um eine Person zu bezeichnen. Egal, ob ein Mann oder eine Frau ihn ausführt, es ist immer 'el rito'.
Verwendung von 'El' und 'Un'
Da dieses Wort maskulin ist, verwende es immer mit maskulinen Begleitern wie 'el' (der) oder 'un' (ein).
Rito vs. Recto
Fehler: “El camino es rito.”
Korrektur: El camino es recto. 'Rito' ist eine Zeremonie; 'recto' bedeutet gerade. Sie klingen ähnlich, sind aber sehr unterschiedlich!
Häufige Verwechslung: „Ceremonia“ vs. „Acto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


