Wie sagt man "handlung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “handlung” ist “acción” — verwenden Sie 'acción', wenn Sie die erzählerische Entwicklung oder den Ablauf einer Geschichte, eines Films oder eines Theaterstücks meinen.
acción
Beispiele
La acción de la película transcurre en el siglo XIX.
Die Handlung des Films spielt im 19. Jahrhundert.
trama
TRAH-mahˈtɾama

Beispiele
La trama de la película es muy original.
Die Handlung des Films ist sehr originell.
Me perdí en la trama porque hay demasiados personajes.
Ich habe mich in der Handlung verloren, weil es zu viele Charaktere gibt.
El autor sabe cómo mantener el suspense en la trama.
Der Autor weiß, wie man die Spannung in der Handlung aufrechterhält.
Immer weiblich
Obwohl es sich nicht auf eine Person bezieht, ist dieses Wort immer weiblich. Du solltest immer 'la' oder 'una' damit verwenden, niemals 'el'.
Die Handlung beschreiben
Wenn du sagen möchtest, dass eine Handlung 'dick' oder 'kompliziert' ist, verwenden Spanischsprachige oft die Wörter 'enrevesada' oder 'compleja'.
Trama vs. Drama
Fehler: “La película tiene un drama muy bueno.”
Korrektur: La película tiene una trama muy buena.
argumento
ar-goo-MEN-tohaɾɣuˈmento

Beispiele
El argumento de la novela era tan complejo que me perdí.
Die Handlung des Romans war so komplex, dass ich den Faden verlor.
Necesito saber el argumento antes de ver la película.
Ich muss die Handlung kennen, bevor ich den Film sehe.
actividad
ahk-tee-bee-DAHDak.ti.βiˈðað

Beispiele
La actividad económica en la ciudad aumentó el mes pasado.
Die Wirtschaftsaktivität in der Stadt stieg letzten Monat an.
Los sismólogos monitorean la actividad volcánica constantemente.
Seismologen überwachen ständig die vulkanische Aktivität.
Hay mucha actividad en el mercado antes de Navidad.
Vor Weihnachten herrscht viel Betrieb (Geschäftigkeit) auf dem Markt.
intriga
een-TREE-gahinˈtɾiɣa

Beispiele
La película está llena de intriga de principio a fin.
Der Film ist von Anfang bis Ende voller Geheimnisse.
Me muero de la intriga por saber qué hay en la caja.
Ich sterbe vor Neugier, um zu wissen, was in der Kiste ist.
Descubrieron una intriga política para ganar las elecciones.
Sie entdeckten eine politische Intrige, um die Wahlen zu gewinnen.
Immer weiblich
Obwohl es auf 'a' endet, was bei weiblichen Wörtern üblich ist, denken Sie daran, immer 'la' oder 'una' davor zu setzen. Im Deutschen ist das vergleichbar mit Wörtern wie 'die Spannung' oder 'die Neugier', die ebenfalls weiblich sind.
Die Verbindung zur 'Neugier'
Im Deutschen klingt 'Intrige' oft nach einer geheimen Verschwörung. Im Spanischen ist 'tener intriga' jedoch eine sehr gebräuchliche Art zu sagen, dass man sehr neugierig auf etwas ist. Vergleichen Sie es mit dem deutschen 'Ich bin gespannt' oder 'Ich bin neugierig'.
Verwendung von 'el' statt 'la'
Fehler: “El intriga de la historia es genial.”
Korrektur: La intriga de la historia es genial. (Das Wort ist weiblich).
acto
AHK-tohˈak.to

Beispiele
Fue un acto de gran valentía salvar al perro.
Es war ein Akt großer Tapferkeit, den Hund zu retten.
Pedimos disculpas por nuestros actos pasados.
Wir entschuldigen uns für unsere vergangenen Taten.
Genusregel
'Acto' ist immer ein männliches Substantiv, daher wird es mit männlichen Artikeln und Adjektiven verwendet: 'el acto', 'un acto', 'ciertos actos'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum: 'der Akt', 'ein Akt', 'bestimmte Akte'.
Aktion vs. Trama
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




