Wie sagt man "zuhause" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zuhause” ist “casa” — verwenden Sie „casa“, wenn Sie das physische Gebäude oder den Ort meinen, an dem Sie wohnen, oft im Sinne von „mein Haus“..
casa
/KAH-sah//ˈkasa/

Beispiele
Mi casa es tu casa.
Mein Haus ist dein Haus.
Vamos a casa de María.
Gehen wir zu Marias Haus.
Trabajo desde casa.
Ich arbeite von zu Hause aus.
Verwendung von 'a casa' vs. 'en casa'
Im Spanischen wird 'a casa' für Bewegungen in Richtung Zuhause verwendet (wie 'nach Hause gehen'), während 'en casa' den Ort angibt, an dem man sich befindet (wie 'zu Hause sein'). Zum Beispiel: 'Voy a casa' (Ich gehe nach Hause) vs. 'Estoy en casa' (Ich bin zu Hause).
Vergessen des Genus
Fehler: “El casa es grande.”
Korrektur: La casa es grande. Denken Sie daran, dass 'casa' ein feminines Wort ist, daher wird 'la' verwendet und beschreibende Adjektive enden normalerweise auf '-a'.
hogar
/oh-GAR//oˈɣaɾ/

Beispiele
No hay lugar como el hogar.
Es gibt keinen Ort wie mein Zuhause.
Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.
Wir haben ein glückliches Zuhause für unsere Kinder geschaffen.
Es un centro de acogida para personas sin hogar.
Es ist eine Zuflucht für obdachlose Menschen.
Hogar vs. Casa
'Hogar' bezieht sich auf das Gefühl des Zuhauses – die Familie, die Wärme und den Komfort. 'Casa' ist das physische Gebäude oder Haus. Man wohnt in einer 'casa', aber man schafft ein 'hogar'.
Verwechslung von 'hogar' und 'casa'
Fehler: “Compré un nuevo hogar con tres dormitorios.”
Korrektur: Compré una nueva casa con tres dormitorios. Man kauft das physische Gebäude ('casa') und macht es dann durch das Zusammenleben zu einem 'hogar'.
domicilio
/doh-mee-SEE-lyoh//domiˈsiljo/

Beispiele
Por favor, escriba su domicilio actual en el formulario.
Bitte schreiben Sie Ihre aktuelle Wohnadresse auf das Formular.
El sospechoso no se encontraba en su domicilio.
Der Verdächtige befand sich nicht an seinem Wohnsitz.
Genus und Numerus
Es ist ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un'. Um es zu pluralisieren, fügen Sie einfach ein 's' hinzu: 'los domicilios'.
Domicilio vs. Haus
Fehler: “Verwendung von 'domicilio', um gemütlich zu klingen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'casa' oder 'hogar' für ein warmes, persönliches 'Zuhause'. Verwenden Sie 'domicilio' für Papierkram, Lieferungen oder formelle Gespräche.
residencia
reh-see-DEN-see-ah/resiˈðenθja/

Beispiele
Su residencia principal está en la capital.
Ihr Hauptwohnsitz ist in der Hauptstadt.
Necesitamos la dirección de su residencia para enviarle el paquete.
Wir benötigen die Adresse Ihres Wohnsitzes, um Ihnen das Paket zuzusenden.
El presidente se mudó a su residencia oficial.
Der Präsident zog in seine offizielle Residenz.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'residencia' immer ein feminines Wort ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la residencia', 'una residencia grande').
Verwechslung mit 'Hogar'
Fehler: “Usando 'residencia' cuando se refiere a un sentido emocional de hogar.”
Korrektur: Verwenden Sie 'hogar' (Zuhause), wenn Sie über das Gefühl von Geborgenheit und Zugehörigkeit sprechen, und 'residencia' für den physischen Ort oder die offizielle Adresse.
nido
/nee-doh//ˈniðo/

Beispiele
Después de la universidad, volví a mi nido familiar por un tiempo.
Nach der Universität kehrte ich eine Zeit lang in mein Elternhaus/meinen Zufluchtsort zurück.
Este pueblo es mi nido; no importa dónde vaya, siempre vuelvo.
Dieser Ort ist mein Heimatort; egal wohin ich gehe, ich kehre immer zurück.
Verwendung von 'nido' für jedes Haus
Fehler: “Mi nido es grande.”
Korrektur: Mein Haus ist groß. ('Nido' impliziert Wärme und Zugehörigkeit, verwenden Sie 'casa' für eine neutrale Beschreibung eines Gebäudes.)
„Casa“ vs. „Hogar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




