Inklingo

How to Say "agitated" in Spanish

The most common Spanish word foragitatedis nerviosouse 'nervioso' when referring to a general feeling of unease or physical restlessness, often before an event like an interview or exam.

English → Spanish

nervioso

nair-vee-OH-sohneɾˈβjoso

adjectiveA1
Use 'nervioso' when referring to a general feeling of unease or physical restlessness, often before an event like an interview or exam.
A simplified illustration of a small rabbit looking anxious, nervously rubbing its paws together.

Examples

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

I am nervous about tomorrow's job interview.

Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.

My sister is very anxious before going up on stage.

No te pongas nervioso; todo va a salir bien.

Don't get nervous; everything is going to turn out well.

Agreement is Key

Since 'nervioso' is an adjective, you must change the ending to match the person or thing you are describing. Use '-a' for feminine words (nerviosa), and '-os' or '-as' for plurals (nerviosos, nerviosas).

Use 'Estar' for Feelings

To express feeling nervous, always use the verb 'estar' (to be) because it describes a temporary emotional state, not a permanent characteristic.

Using 'Ser'

Mistake:Soy nervioso.

Correction: Estoy nervioso.

alterado

al-te-RAH-dohalteˈɾaðo

adjectiveB1
Choose 'alterado' when someone is visibly upset, worked up, or emotionally disturbed, often needing to calm down.
A person with a frustrated expression holding their head with their hands.

Examples

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Calm down a bit, you look very upset.

El cliente se puso alterado porque el vuelo se canceló.

The customer became agitated because the flight was canceled.

Using 'estar' vs 'ser'

Use 'estar' with this word to describe a temporary mood or state of mind. Using 'ser' is very rare and would imply the person is permanently 'changed'.

Not a False Friend for 'Alternative'

Mistake:Using 'alterado' to mean 'an alternative option'.

Correction: Use 'alternativo' for options. 'Alterado' always means something has been changed or someone is upset.

agitado

ah-hee-TAH-dohaxiˈtaðo

adjectiveB2
Use 'agitado' to describe a state of being physically restless, out of breath, or mentally unsettled, often due to exertion or a disturbing event.
A colorful storybook illustration of a runner leaning forward with their hands on their knees, catching their breath after a run.

Examples

Llegó agitado después de subir las escaleras.

He arrived out of breath after climbing the stairs.

Su respiración era agitada y superficial.

Her breathing was heavy and shallow.

El paciente se mostraba agitado y confuso.

The patient appeared agitated and confused.

Describing People

When 'agitado' describes a person, it usually refers to their physical breathing or a state of nervousness.

Don't use for 'Angry'

Mistake:Él está agitado conmigo.

Correction: Él está enfadado conmigo. 'Agitado' is more about restlessness than anger.

atacado

ah-tah-KAH-dohataˈkaðo

adjectiveB2informal
Employ 'atacado' when someone is feeling particularly stressed, anxious, or overwhelmed, often to the point of being irritable.
A small, overwhelmed character buried under a giant, tangled ball of brightly colored string, symbolizing overwhelming worry.

Examples

No la molestes, está atacada con el examen de mañana.

Don't bother her, she is stressed out about tomorrow's exam.

Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.

After the news, I became a total nervous wreck.

Use with ESTAR

When 'atacado' means 'stressed' or 'agitated,' it almost always pairs with the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a temporary emotional state.

excitado

eks-see-TAH-doheksiˈtaðo

adjectiveC1
Use 'excitado' for a more intense state of agitation, characterized by high energy, nervousness, and potentially aggressive behavior.
A person with wide eyes and messy hair, pacing with jagged lines around them to show nervous energy.

Examples

El paciente llegó al hospital muy excitado y agresivo.

The patient arrived at the hospital very agitated and aggressive.

Un átomo excitado tiene más energía de la normal.

An excited atom has more energy than normal.

El sistema nervioso está demasiado excitado por la cafeína.

The nervous system is too over-stimulated by caffeine.

Formal Contexts

In medical or scientific writing, this word is safe to use and doesn't carry the sexual meaning it has in casual conversation.

Distinguishing Nervousness from Upset

The most common mistake is confusing 'nervioso' and 'alterado'. 'Nervioso' is a general, often milder, state of unease, while 'alterado' implies a more significant emotional disturbance or upset. Think of 'nervioso' as pre-event jitters and 'alterado' as post-event distress.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.