Inklingo

How to Say "field" in Spanish

The most common Spanish word forfieldis campouse 'campo' for open land, rural areas, or a general area of farming. It can also refer to sports fields like soccer or baseball, and more abstractly to a field of study or expertise.

campo🔊A1-B1

Use 'campo' for open land, rural areas, or a general area of farming. It can also refer to sports fields like soccer or baseball, and more abstractly to a field of study or expertise.

Learn more →
áreaB1

Use 'área' to refer to a specific department, specialization, or discipline within a larger organization or field of work.

Learn more →
ámbitoB1

Use 'ámbito' for a professional or academic sphere of activity, often implying a scope or reach.

Learn more →
cancha🔊A1

Use 'cancha' specifically for a court or playing area for sports like tennis, basketball, or sometimes soccer.

Learn more →
rama🔊B1

Use 'rama' to describe a branch or sub-discipline within a larger field of study, like a specific subject within biology.

Learn more →
dominio🔊B1

Use 'dominio' for an area of knowledge or expertise, and also for a website domain name.

Learn more →
mundo🔊B2

Use 'mundo' to refer to a general sphere or world of activity, like the fashion world or the world of art.

Learn more →
terreno🔊B2

Use 'terreno' to refer to a specific area of expertise or discussion, often implying a sensitive or specialized topic.

Learn more →
territorio🔊B2

Use 'territorio' for a new or developing area of study, work, or exploration, often implying uncharted territory.

Learn more →
yacimiento🔊B2

Use 'yacimiento' specifically when referring to a deposit or site of natural resources, such as oil or gas fields.

Learn more →
English → Spanish

campo

kahm-pohˈkampo

NounA1-B1General
Use 'campo' for open land, rural areas, or a general area of farming. It can also refer to sports fields like soccer or baseball, and more abstractly to a field of study or expertise.
A vast, open green field stretching to the horizon, representing the countryside, with a small red barn visible in the distance.

Examples

Mi abuela vive en el campo, lejos de la ciudad.

My grandmother lives in the countryside, far from the city.

Vimos muchas vacas en un campo verde.

We saw many cows in a green field.

Este fin de semana vamos de excursión al campo.

This weekend we're going on a trip to the country.

Los jugadores ya están en el campo de fútbol.

The players are already on the soccer field.

'El campo' vs 'Un campo'

Use 'el campo' (with 'the') to talk about the countryside in general. Use 'un campo' (with 'a') to talk about a specific, single field.

Country vs. Country

Mistake:Quiero visitar el campo de México.

Correction: To talk about a nation, use 'país': 'Quiero visitar el país de México.' Use 'campo' for the rural area within that nation: 'Me gusta el campo mexicano.'

área

NounB1General
Use 'área' to refer to a specific department, specialization, or discipline within a larger organization or field of work.

Examples

Ella trabaja en el área de recursos humanos.

She works in the Human Resources department/area.

ámbito

NounB1General
Use 'ámbito' for a professional or academic sphere of activity, often implying a scope or reach.

Examples

Ella es una experta en el ámbito de la medicina.

She is an expert in the field of medicine.

cancha

KAHN-chahˈkant͡ʃa

NounA1General
Use 'cancha' specifically for a court or playing area for sports like tennis, basketball, or sometimes soccer.
A bright blue tennis court with white boundary lines and a net in the center.

Examples

La cancha de tenis está ocupada ahora mismo.

The tennis court is busy right now.

Los niños están jugando en la cancha de fútbol.

The children are playing on the soccer field.

Feminine Noun Basics

Since this word ends in 'a,' it is feminine. Use 'la' for one and 'las' for more than one.

Cancha vs. Campo

Mistake:Using 'cancha' to mean the rural countryside.

Correction: Use 'campo' for the countryside or a very large open meadow; 'cancha' is specifically for a designated sports area.

rama

RAH-mahˈra.ma

NounB1General
Use 'rama' to describe a branch or sub-discipline within a larger field of study, like a specific subject within biology.
A colorful illustration showing a thick main element splitting into three distinct, separate paths, symbolizing a division or subdivision.

Examples

La botánica es una rama de la biología.

Botany is a branch of biology.

Mi tío trabaja en una rama del gobierno en el extranjero.

My uncle works in a branch of the government abroad.

Esta rama de la familia es originaria de Argentina.

This branch of the family is originally from Argentina.

Using 'Branch' for Bank

Mistake:Using 'rama' when talking about a bank location (e.g., 'rama del banco').

Correction: For a physical location of a business or bank, use 'sucursal' (e.g., 'la sucursal del banco'). 'Rama' is for abstract divisions.

dominio

doh-MEE-nyohdoˈmi.njo

NounB1General
Use 'dominio' for an area of knowledge or expertise, and also for a website domain name.
A brightly colored, simple illustration of a stylized globe connected by flowing light lines, with a large cursor icon pointing precisely to one glowing spot on the globe, representing a digital domain address.

Examples

El dominio de nuestra página web es www.inklingo.com.

The domain of our website is www.inklingo.com.

Esta investigación está fuera de mi dominio de experiencia.

This research is outside my domain (sphere) of expertise.

mundo

moon-dohˈmundo

NounB2General
Use 'mundo' to refer to a general sphere or world of activity, like the fashion world or the world of art.
A collage showing different professional fields: a scientist in a lab, an artist painting, a business person in a meeting.

Examples

El mundo de la moda cambia constantemente.

The world of fashion is constantly changing.

Ella es una experta en el mundo de las finanzas.

She is an expert in the world of finance.

Es difícil entrar en el mundo del cine.

It's difficult to get into the film world.

terreno

teh-RREH-nohteˈreno

NounB2General
Use 'terreno' to refer to a specific area of expertise or discussion, often implying a sensitive or specialized topic.
A focused person wearing a simple lab coat intently studying a tiny sample under a large, stylized microscope on a clean desk, symbolizing a specific field of study.

Examples

No entremos en ese terreno; hablemos solo de negocios.

Let's not enter that area (of discussion); let's only talk about business.

La física cuántica es un terreno muy complejo para los principiantes.

Quantum physics is a very complex field for beginners.

Metaphorical Use

Think of this meaning as using the idea of 'land' to describe a mental or intellectual space.

territorio

teh-ree-TOH-ryohte.riˈto.rjo

NounB2General
Use 'territorio' for a new or developing area of study, work, or exploration, often implying uncharted territory.
A storybook illustration of a skilled mechanic standing confidently in a clean, organized workshop surrounded by specialized tools and gears, symbolizing their domain of expertise.

Examples

La ciencia de datos es un territorio nuevo para muchos economistas.

Data science is a new domain (or territory) for many economists.

No puedo ayudarte con eso; está fuera de mi territorio.

I can't help you with that; it's outside my area of expertise (or my turf).

Este proyecto es mi territorio exclusivo, por favor no interfieras.

This project is my exclusive domain, please don't interfere.

Using 'de'

When using 'territorio' in the figurative sense, you often link it to the area of expertise using the word 'de' (of): 'territorio de la ley' (the domain of law).

yacimiento

ya-see-myehn-tohʝaθiˈmjento

NounB2Technical
Use 'yacimiento' specifically when referring to a deposit or site of natural resources, such as oil or gas fields.
A cross-section of the earth showing a large, glowing pocket of gold nuggets and crystals buried underground.

Examples

Han descubierto un nuevo yacimiento de petróleo en el océano.

They have discovered a new oil field in the ocean.

El yacimiento arqueológico contiene ruinas de la época romana.

The archaeological site contains ruins from the Roman era.

Este yacimiento de litio es uno de los más grandes del mundo.

This lithium deposit is one of the largest in the world.

Always Masculine

Even though it ends in '-miento,' which is a common noun ending, it is always masculine ('el yacimiento').

Using 'de' for Contents

To say what is in the deposit, always use the word 'de' followed by the material (e.g., 'yacimiento de oro').

Yacimiento vs. Mina

Mistake:Using 'yacimiento' to describe the actual building or tunnels where miners work.

Correction: Use 'mina' for the human-made structure. 'Yacimiento' is the natural spot where the minerals are found before humans touch them.

Campo vs. Área/Ámbito

The most common confusion is between 'campo' and 'área' or 'ámbito' when referring to a field of study or work. Remember that 'campo' is broader and can also mean open land, while 'área' and 'ámbito' are more specific to professional or academic specializations.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.