Inklingo

How to Say "i fired" in Spanish

English → Spanish
VerbB1General
Use 'despedí' when you are referring to terminating someone's employment or dismissing them from a job.

Examples

Despedí al empleado por llegar tarde consistentemente.

I fired the employee for consistently arriving late.

disparé

VerbA2General
Use 'disparé' specifically when referring to the act of shooting a gun or projectile.

Examples

Solo disparé una vez y fallé el objetivo.

I only shot once and I missed the target.

tiré

VerbA2General
Use 'tiré' when referring to shooting at something, often with a projectile, or more generally, when throwing or dropping something.

Examples

Tiré al pato, pero no lo acerté.

I shot at the duck, but I didn't hit it.

Confusing 'despedir' with 'disparar' or 'tirar'

The most common mistake is using 'disparé' or 'tiré' when you mean to say you fired someone from their job. Remember that 'despedir' is the specific verb for job termination, while 'disparar' and 'tirar' relate to shooting or throwing.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.