How to Say "lift" in Spanish
The most common Spanish word for “lift” is “levantar” — use 'levantar' for the physical action of raising an object or a body part, like lifting a box or lifting your hand..
levantar
/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

Examples
Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.
Please, raise your hand if you have a question.
El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.
The boy couldn't lift the heavy toy box.
Levantamos la bandera al amanecer.
We raised the flag at dawn.
Direct Object Needed
When used this way, 'levantar' needs a thing or person to receive the action: 'Levanto el libro' (I lift the book).
ascensor
ahs-sen-SORE/a.senˈsoɾ/

Examples
El ascensor está averiado; tendremos que usar las escaleras.
The elevator is broken; we will have to use the stairs.
¿Dónde está el ascensor para subir al quinto piso?
Where is the lift to go up to the fifth floor?
Prefiero subir por el ascensor porque llevo mucho peso.
I prefer to go up by the elevator because I am carrying a lot of weight.
Masculine Noun Rule
Remember that 'ascensor' is always masculine, so you must use the masculine article 'el' (the) or 'un' (a/an) before it: 'el ascensor' or 'un ascensor'.
Confusing 'Ascensor' and 'Escalera'
Mistake: “Using 'ascensor' when you mean 'stairs.'”
Correction: The moving machine is 'el ascensor' (elevator). The fixed steps are 'la escalera' (stairs).
levanten
/leh-BAHN-tehn//leˈβanten/

Examples
Por favor, levanten la mano si tienen una pregunta.
Please, raise your hand if you have a question.
Quiero que levanten sus juguetes antes de salir.
I want you all to pick up your toys before going out.
Espero que ellos levanten el muro pronto.
I hope they build the wall soon.
Two Roles for 'Levanten'
This word works as a direct command for a group ('Levanten las manos!') and also in sentences where you express a wish ('Espero que levanten las cajas').
Addressing Groups
Use 'levanten' when talking to two or more people. In Latin America, this is used for any group; in Spain, it's the polite/formal way to address a group.
Levantan vs. Levanten
Mistake: “Using 'levantan' for a command.”
Correction: Say '¡Levanten!' for a command. 'Levantan' (with an 'a') is just a statement of fact, like 'they are lifting right now.'
Verb vs. Noun Confusion
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


