Inklingo

How to Say "loss" in Spanish

The most common Spanish word forlossis pérdidause 'pérdida' for general financial or military loss, like a company's quarterly deficit or the loss of soldiers in battle.

English → Spanish

pérdida

per-DEE-dahpeɾˈðiða

nounB1general
Use 'pérdida' for general financial or military loss, like a company's quarterly deficit or the loss of soldiers in battle.
A ceramic piggy bank shattered on the ground next to a small pile of spilled coins, symbolizing financial damage or loss.

Examples

La compañía reportó una gran pérdida este trimestre.

The company reported a great loss this quarter.

Una sola pérdida de tiempo puede arruinar el proyecto.

A single loss (waste) of time can ruin the project.

La pérdida de vidas fue lamentable en aquel desastre.

The loss of life was regrettable in that disaster.

Using the Article

When used as a noun, 'pérdida' (with an accent) often uses the definite article 'la' (la pérdida) and usually refers to an abstract concept of loss or a measurable amount lost.

daño

nounA2general
Use 'daño' to describe physical or abstract harm, such as damage to property, crops, or reputation.

Examples

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

The storm caused a lot of damage to the crops.

derrota

deh-RROH-tahdeˈro.ta

nounA2general
Use 'derrota' specifically when referring to the state of being defeated in a competition, battle, or argument.
A sad cartoon rabbit sits slumped on the ground, holding a broken trophy, symbolizing defeat.

Examples

La derrota en la final fue muy dolorosa para los aficionados.

The defeat in the final was very painful for the fans.

El general aceptó la derrota con dignidad.

The general accepted the loss with dignity.

Después de la derrota, el equipo tuvo que reorganizarse.

After the defeat, the team had to reorganize.

Gender Check

Remember that 'derrota' is always feminine, so you must use 'la derrota' or 'una derrota'.

perjuicio

per-HWEE-syohperˈxwi.sjo

nounB2formal/legal
Use 'perjuicio' to denote a specific financial loss or detriment, often in a legal or formal context, implying harm caused by something.
A wilted, brown flower drooping in a cracked, dry flowerpot.

Examples

El tabaco causa un gran perjuicio a los pulmones.

Tobacco causes great harm to the lungs.

La huelga de transporte supuso un perjuicio económico para la ciudad.

The transport strike resulted in an economic loss for the city.

El juez ordenó el pago por daños y perjuicios.

The judge ordered the payment of damages and losses.

It's a Thing, Not an Action

Perjuicio is a noun (a thing). If you want to describe the action of harming someone, you should use the related verb 'perjudicar'.

Using 'En perjuicio de'

This phrase is used to show who is being hurt by an action. Think of it as 'at the expense of' or 'to the disadvantage of'.

The 'Prejuicio' Trap

Mistake:Using 'perjuicio' when you mean 'prejudice' or 'bias'.

Correction: Use 'perjuicio' for harm/damage. Use 'prejuicio' for a preconceived opinion or social bias.

siniestro

see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

nounB2insurance
Use 'siniestro' exclusively in the context of insurance claims to refer to an accident or damaging event that is covered by a policy.
A small blue car that has bumped into a wooden fence, showing a slight dent.

Examples

El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.

The insurance won't cover the accident if the driver was drunk.

Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.

After the fire, the building was declared a total loss.

Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.

There were several accidents on the road due to the rain.

Always Masculine

When used as a noun meaning 'accident,' it is always masculine: 'el siniestro'.

Formal vs. Informal

Mistake:Saying 'tuve un siniestro' to a friend.

Correction: While correct, it sounds very 'insurance-speak.' Say 'tuve un accidente' in casual conversation.

Pérdida vs. Daño

Learners often confuse 'pérdida' and 'daño'. Remember that 'pérdida' usually refers to something quantifiable that is gone (money, soldiers, items), while 'daño' refers to the harm or damage inflicted on something that remains.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.