Comment dire "affreusement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affreusement” est “terriblemente” — utilisez "terriblemente" pour intensifier un adjectif ou un autre adverbe, indiquant un degré élevé, souvent avec une nuance négative mais pas nécessairement catastrophique..
terriblemente
teh-ree-bleh-MEN-teh/teˈriβleˈmente/

Exemples
La película era terriblemente larga; duró tres horas.
Le film était terriblement long ; il a duré trois heures.
Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.
Croyez-le ou non, le gâteau était terriblement délicieux.
Necesitamos esto terriblemente rápido.
Nous en avons terriblement besoin rapidement.
El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.
L'équipe a joué horriblement mal lors de la seconde mi-temps du match.
Formation de l'adverbe
La plupart des adverbes espagnols se terminant par '-mente' sont créés en ajoutant ce suffixe à la forme féminine d'un adjectif (terrible est déjà féminin/masculin, donc il reste le même). En français, on ajoute '-ment' à l'adjectif au féminin (ex: 'lent' devient 'lentement').
Modification des verbes
Cet adverbe suit généralement le verbe qu'il décrit, indiquant comment l'action a été effectuée : 'jugó terriblemente' (a joué horriblement). En français, l'adverbe se place aussi après le verbe (sauf exceptions).
Surutilisation du sens littéral
Erreur : “Utiliser 'terriblemente' exclusivement pour des actions négatives alors que 'très' ou 'extrêmement' serait mieux pour une intensité neutre.”
Correction : Réservez ce sens littéral aux situations où l'action était véritablement mauvaise ou affreuse, comme 'jugó terriblemente'.
fatal
fah-TAHL/faˈtal/

Exemples
Canto fatal, pero me encanta la música.
Je chante affreusement, mais j'adore la musique.
¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.
Comment s'est passé ton voyage ? — Ça s'est passé affreusement.
Forme adverbiale
Lorsque 'fatal' agit comme un adverbe (indiquant comment quelque chose est fait), il conserve la même forme, 'fatal', et n'a pas besoin de la terminaison '-mente' habituelle que de nombreux adverbes espagnols utilisent.
terriblemente
teh-ree-bleh-MEN-teh/teˈriβleˈmente/

Exemples
El equipo se desempeñó terriblemente en la segunda mitad del partido.
L'équipe a joué affreusement mal lors de la seconde mi-temps du match.
La película era terriblemente larga; duró tres horas.
Le film était extrêmement long ; il a duré trois heures.
Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.
Croyez-le ou non, le gâteau était terriblement délicieux.
Necesitamos esto terriblemente rápido.
Nous en avons terriblement besoin rapidement.
Formation de l'adverbe
La plupart des adverbes espagnols se terminant par '-mente' sont créés en ajoutant ce suffixe à la forme féminine d'un adjectif (terrible est déjà féminin/masculin, donc il reste le même). En français, on ajoute '-ment' à l'adjectif au féminin (ex: 'lent' devient 'lentement').
Modification des verbes
Cet adverbe suit généralement le verbe qu'il décrit, indiquant comment l'action a été effectuée : 'jugó terriblemente' (a joué horriblement). En français, l'adverbe se place aussi après le verbe (sauf exceptions).
Surutilisation du sens littéral
Erreur : “Utiliser 'terriblemente' exclusivement pour des actions négatives alors que 'très' ou 'extrêmement' serait mieux pour une intensité neutre.”
Correction : Réservez ce sens littéral aux situations où l'action était véritablement mauvaise ou affreuse, comme 'jugó terriblemente'.
Ne pas confondre intensité et qualité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

