Inklingo

Comment dire "fatal" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfatalest fatalutilisez « fatal » lorsque vous parlez d'une cause directe de mort, souvent dans des situations imprévues ou graves comme un accident..

fatal🔊B2

Utilisez « fatal » lorsque vous parlez d'une cause directe de mort, souvent dans des situations imprévues ou graves comme un accident.

En savoir plus →
mortales🔊B1

Employez « mortales » pour qualifier des blessures, des maladies ou des conséquences qui entraînent inévitablement la mort.

En savoir plus →
letal🔊B2

Préférez « letal » pour décrire quelque chose de très dangereux ou capable de causer la mort, comme un poison ou une arme.

En savoir plus →
trágicoB1

Utilisez « trágico » pour souligner l'aspect malheureux, triste et désastreux d'un événement, qu'il y ait mort ou non.

En savoir plus →
asesina🔊C1

« Asesina » est utilisé de manière figurative pour décrire un regard, une intention ou une action extrêmement hostile et menaçante, sans impliquer la mort physique.

En savoir plus →
French → espagnol

fatal

fah-TAHL/faˈtal/

adjectifB2standard
Utilisez « fatal » lorsque vous parlez d'une cause directe de mort, souvent dans des situations imprévues ou graves comme un accident.
Gros plan sur un grand champignon d'apparence vénéneuse avec un chapeau rouge et des taches blanches poussant dans l'herbe.

Exemples

El accidente de coche fue fatal para los dos conductores.

L'accident de voiture a été fatal pour les deux conducteurs.

Ese fue un encuentro fatal que cambió el curso de la historia.

Ce fut une rencontre fatidique qui a changé le cours de l'histoire.

mortales

/mor-TAH-lehs//moɾˈtales/

adjectifB1standard
Employez « mortales » pour qualifier des blessures, des maladies ou des conséquences qui entraînent inévitablement la mort.
Un champignon rouge vif avec des points blancs assis dans de l'herbe verte.

Exemples

El guerrero sufrió varias heridas mortales.

Le guerrier a subi plusieurs blessures mortelles.

Todos somos mortales y debemos aceptar el fin.

Nous sommes tous mortels et devons accepter la fin.

Mettre au pluriel les mots en 'L'

Pour les mots se terminant par 'l' comme 'mortal', vous les mettez au pluriel en ajoutant 'es' à la fin, ce qui donne 'mortales'.

Cohérence du genre

Erreur :Utiliser 'mortalas' pour des groupes féminins.

Correction : Le mot 'mortales' reste le même pour les groupes masculins et féminins. Utilisez 'los hombres mortales' et 'les femmes mortelles'.

letal

/leh-TAHL//leˈtal/

adjectifB2standard
Préférez « letal » pour décrire quelque chose de très dangereux ou capable de causer la mort, comme un poison ou une arme.
Un serpent vert vif aux crocs découverts à côté d'une goutte de venin brillant.

Exemples

El veneno de esta araña es letal para los humanos.

Le venin de cette araignée est létal pour les humains.

Fue un error letal para su carrera política.

Ce fut une erreur fatale pour sa carrière politique.

La policía confiscó un arma letal en la escena.

La police a confisqué une arme mortelle sur les lieux.

Taille unique

En espagnol, la plupart des adjectifs se terminant par la lettre 'l' ne changent pas de genre. Vous pouvez utiliser 'letal' pour les noms masculins et féminins (ex: 'un veneno letal' et 'una dosis letal'). C'est différent du français où l'on aurait 'létal' et 'létale'.

Évitez d'ajouter -a ou -o

Erreur :Utiliser 'letalo' ou 'letala'.

Correction : Utilisez toujours 'letal'. Pour le mettre au pluriel (pour plus d'une chose), ajoutez simplement '-es' pour obtenir 'letales'.

trágico

adjectifB1standard
Utilisez « trágico » pour souligner l'aspect malheureux, triste et désastreux d'un événement, qu'il y ait mort ou non.

Exemples

Fue un accidente trágico; muchas familias perdieron a sus seres queridos.

Ce fut un accident tragique ; de nombreuses familles ont perdu leurs proches.

asesina

ah-seh-SEE-nah/a.seˈsi.na/

adjectifC1figuré
« Asesina » est utilisé de manière figurative pour décrire un regard, une intention ou une action extrêmement hostile et menaçante, sans impliquer la mort physique.
Gros plan sur le visage d'une personne avec des yeux intensément plissés et glaçants, illustrant un regard meurtrier.

Exemples

Ella le lanzó una mirada asesina después del comentario.

Elle lui a lancé un regard meurtrier après le commentaire.

La enfermedad asesina es difícil de curar.

La maladie fatale (meurtrière) est difficile à guérir.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'asesina' doit toujours s'accorder avec le nom féminin qu'il décrit, tel que 'mirada' (regard) ou 'intención' (intention). C'est similaire à l'accord en genre en français ('une intention meurtrière').

« Fatal » vs « Mortal »

Ne confondez pas « fatal » et « mortal ». « Fatal » désigne souvent la cause directe de la mort (l'accident), tandis que « mortal » qualifie ce qui mène à la mort (une blessure). Dans de nombreux cas, ils sont interchangeables, mais « fatal » insiste sur la conséquence ultime.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.