Comment dire "altercation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “altercation” est “pleito” — utilisez « pleito » pour une dispute plus fréquente ou une querelle domestique entre personnes qui se connaissent bien, souvent liée à des désaccords récurrents.
pleito
PLAY-tohˈplei.to

Exemples
Tuvieron un pleito por quién debía sacar la basura.
Ils ont eu une dispute à propos de qui devait sortir les poubelles.
Ellos siempre tienen un pleito por la limpieza de la casa.
Ils se disputent toujours pour le nettoyage de la maison.
No busques pleito con los vecinos.
Ne cherchez pas la dispute avec les voisins.
Se armó un pleito enorme en la fiesta.
Une énorme dispute a éclaté à la fête.
Utilisation de 'Con'
Pour indiquer avec qui la dispute a lieu, on utilise la préposition 'con' (avec), comme en français : 'un pleito con mi hermano' (une dispute avec mon frère).
Pas seulement physique
Erreur : “Penser que 'pleito' signifie uniquement une bagarre physique.”
Correction : Il désigne généralement une dispute de longue durée ou un désaccord verbal.
debate
deh-BAH-tehdeˈbate

Exemples
El debate político se tornó acalorado pero se mantuvo respetuoso.
Le débat politique est devenu animé mais est resté respectueux.
El debate presidencial duró dos horas sin interrupciones.
Le débat présidentiel a duré deux heures sans interruption.
Abrimos un debate sobre la mejor forma de aprender español.
Nous avons ouvert une discussion sur la meilleure façon d'apprendre l'espagnol.
Rappel de genre
Même si 'debate' se termine par -e, il est masculin : 'el debate'. La plupart des mots se terminant par -e peuvent être masculins ou féminins, vous devez donc mémoriser le genre.
Utiliser 'la debate'
Erreur : “La debate fue muy interesante.”
Correction : El debate fue muy interesante. (N'oubliez pas d'utiliser l'article masculin 'el', comme pour 'le débat' en français.)
Ne pas confondre dispute et débat
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

