Inklingo

Comment dire "querelle" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourquerelleest discusiónutilisez ce terme pour un désaccord verbal plus ou moins formel, une conversation animée où les opinions divergent, souvent sur un sujet précis.

French → espagnol

discusión

nounA2neutre
Utilisez ce terme pour un désaccord verbal plus ou moins formel, une conversation animée où les opinions divergent, souvent sur un sujet précis.

Exemples

Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.

Ils ont eu une vive dispute pour savoir qui ferait la vaisselle.

pelea

peh-LEH-ahpeˈle.a

nounA2neutre
Ce mot désigne une confrontation physique ou verbale plus intense, souvent impulsive et moins basée sur un échange d'arguments structuré.
Deux silhouettes de dessins animés simplifiées et colorées se chamaillant férocement dans une posture de lutte, illustrant un combat physique ou une confrontation.

Exemples

Los niños tuvieron una pelea por el juguete.

Les enfants ont eu une bagarre pour le jouet.

Después de la pelea, no se hablaron por una semana.

Après la dispute, ils ne se sont pas parlé pendant une semaine.

La vida es una pelea constante por nuestros sueños.

La vie est une lutte constante pour nos rêves.

Utiliser 'Tener una pelea'

Pour parler d'une dispute ou d'une bagarre spécifique qui a eu lieu, vous utiliserez souvent l'expression 'tener una pelea', ce qui signifie littéralement 'avoir une bagarre'. Par exemple, 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Hier, j'ai eu une dispute avec mon patron).

Bagarre vs. Lutte

Erreur :Penser que 'pelea' signifie uniquement un combat physique avec les poings.

Correction : 'Pelea' est très flexible. Cela peut être une dispute verbale ('una pelea de pareja' - une querelle de couple) ou une lutte métaphorique ('la pelea contra la injusticia' - la lutte contre l'injustice). Contrairement au français où 'lutte' est souvent plus soutenu, 'pelea' couvre un spectre plus large de conflits interpersonnels.

pleito

PLAY-tohˈplei.to

nounA2neutre
Utilisez ce terme pour une dispute plus prolongée ou un conflit récurrent, qui peut aussi impliquer un aspect légal ou une opposition tenace.
Deux chats de dessin animé en colère, le dos arqué et se faisant face dans un désaccord.

Exemples

Ellos siempre tienen un pleito por la limpieza de la casa.

Ils se disputent toujours pour le nettoyage de la maison.

No busques pleito con los vecinos.

Ne cherchez pas la dispute avec les voisins.

Se armó un pleito enorme en la fiesta.

Une énorme dispute a éclaté à la fête.

Utilisation de 'Con'

Pour indiquer avec qui la dispute a lieu, on utilise la préposition 'con' (avec), comme en français : 'un pleito con mi hermano' (une dispute avec mon frère).

Pas seulement physique

Erreur :Penser que 'pleito' signifie uniquement une bagarre physique.

Correction : Il désigne généralement une dispute de longue durée ou un désaccord verbal.

querella

keh-REH-yahkeˈɾeʝa

nounB1formel
Ce terme est utilisé pour une dispute plus formelle, souvent dans un contexte légal ou juridique, ou pour une plainte officielle.

Exemples

La empresa presentó una querella contra su competidor.

L'entreprise a déposé une plainte contre son concurrent.

Ne pas confondre 'discusión' et 'pelea'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'pelea' pour un simple désaccord verbal. 'Discusión' convient mieux pour un échange d'opinions, même animé, tandis que 'pelea' implique une confrontation plus directe et souvent physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.