Comment dire "querelle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “querelle” est “discusión” — utilisez ce terme pour un désaccord verbal plus ou moins formel, une conversation animée où les opinions divergent, souvent sur un sujet précis.
discusión
Exemples
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
Ils ont eu une vive dispute pour savoir qui ferait la vaisselle.
pelea
peh-LEH-ahpeˈle.a

Exemples
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
Les enfants ont eu une bagarre pour le jouet.
Después de la pelea, no se hablaron por una semana.
Après la dispute, ils ne se sont pas parlé pendant une semaine.
La vida es una pelea constante por nuestros sueños.
La vie est une lutte constante pour nos rêves.
Utiliser 'Tener una pelea'
Pour parler d'une dispute ou d'une bagarre spécifique qui a eu lieu, vous utiliserez souvent l'expression 'tener una pelea', ce qui signifie littéralement 'avoir une bagarre'. Par exemple, 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Hier, j'ai eu une dispute avec mon patron).
Bagarre vs. Lutte
Erreur : “Penser que 'pelea' signifie uniquement un combat physique avec les poings.”
Correction : 'Pelea' est très flexible. Cela peut être une dispute verbale ('una pelea de pareja' - une querelle de couple) ou une lutte métaphorique ('la pelea contra la injusticia' - la lutte contre l'injustice). Contrairement au français où 'lutte' est souvent plus soutenu, 'pelea' couvre un spectre plus large de conflits interpersonnels.
pleito
PLAY-tohˈplei.to

Exemples
Ellos siempre tienen un pleito por la limpieza de la casa.
Ils se disputent toujours pour le nettoyage de la maison.
No busques pleito con los vecinos.
Ne cherchez pas la dispute avec les voisins.
Se armó un pleito enorme en la fiesta.
Une énorme dispute a éclaté à la fête.
Utilisation de 'Con'
Pour indiquer avec qui la dispute a lieu, on utilise la préposition 'con' (avec), comme en français : 'un pleito con mi hermano' (une dispute avec mon frère).
Pas seulement physique
Erreur : “Penser que 'pleito' signifie uniquement une bagarre physique.”
Correction : Il désigne généralement une dispute de longue durée ou un désaccord verbal.
querella
keh-REH-yahkeˈɾeʝa
Exemples
La empresa presentó una querella contra su competidor.
L'entreprise a déposé une plainte contre son concurrent.
Ne pas confondre 'discusión' et 'pelea'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

