Inklingo

Comment dire "analyse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouranalyseest análisisutilisez « análisis » pour parler d'une étude générale ou d'une décomposition, comme dans le domaine médical ou scientifique.

análisisB1

Utilisez « análisis » pour parler d'une étude générale ou d'une décomposition, comme dans le domaine médical ou scientifique.

En savoir plus →
examen🔊B1

Choisissez « examen » pour désigner une révision ou une inspection approfondie, particulièrement dans un contexte médical ou formel.

En savoir plus →
estudia🔊A1

Utilisez le verbe « estudia » (du verbe 'estudiar') quand il s'agit de l'action d'étudier, et non d'une analyse au sens de décomposition.

En savoir plus →
críticaA2

Employez « crítica » pour traduire une analyse dans le sens d'une évaluation ou d'un jugement, souvent appliqué à une œuvre.

En savoir plus →
consideraciónB2

Utilisez « consideración » pour indiquer qu'une proposition ou une idée est prise en compte ou examinée attentivement.

En savoir plus →
descomposiciónB2

Préférez « descomposición » pour décrire la séparation d'un tout en ses éléments constitutifs, souvent dans un contexte scientifique.

En savoir plus →
discusiónC1

Utilisez « discusión » lorsque « analyse » fait référence à une discussion approfondie ou à l'examen de résultats, typiquement dans un cadre académique.

En savoir plus →
French → espagnol

análisis

nomB1général
Utilisez « análisis » pour parler d'une étude générale ou d'une décomposition, comme dans le domaine médical ou scientifique.

Exemples

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

Le médecin a demandé une analyse de sang urgente.

examen

ehk-SAH-mehnekˈsa.men

nomB1général
Choisissez « examen » pour désigner une révision ou une inspection approfondie, particulièrement dans un contexte médical ou formel.
Une personne en blouse blanche tenant une grande loupe pour inspecter de près un petit objet détaillé sur un établi, symbolisant une analyse approfondie.

Exemples

El médico ordenó un examen completo de sangre.

Le médecin a ordonné une analyse sanguine complète (ou une visite médicale complète).

La comisión sometió el documento a un riguroso examen.

La commission a soumis le document à un examen minutieux.

Tras un examen detallado, encontramos la causa del problema.

Après une révision détaillée, nous avons trouvé la cause du problème.

Associé à des Adjectifs

Ce sens d''examen' est souvent associé à des adjectifs forts comme 'riguroso' (rigoureux), 'detallado' (détaillé) ou 'exhaustivo' (exhaustif). Cela correspond bien à l'usage de 'examen' en français.

estudia

es-TOO-dyahesˈtuðja

verbeA1général
Utilisez le verbe « estudia » (du verbe 'estudiar') quand il s'agit de l'action d'étudier, et non d'une analyse au sens de décomposition.
Une fille assise à un petit bureau avec un livre ouvert et un crayon, l'air concentrée.

Exemples

Mi hermano estudia medicina.

Mon frère étudie la médecine.

Usted estudia mucho para el examen.

Vous étudiez beaucoup pour l'examen.

Faire des déclarations

Utilisez 'estudia' lorsque vous parlez d'une troisième personne comme 'él' (il) ou 'ella' (elle). C'est aussi la manière polie de dire 'vous étudiez' en utilisant 'usted'.

Est-ce pour 'Je' ?

Erreur :Yo estudia español.

Correction : Dites 'Yo estudio'. 'Estudia' est seulement pour il, elle, ou vous (formel).

crítica

nomA2général
Employez « crítica » pour traduire une analyse dans le sens d'une évaluation ou d'un jugement, souvent appliqué à une œuvre.

Exemples

Leí una crítica excelente de la nueva película de terror.

J'ai lu une excellente critique de ce nouveau film d'horreur.

consideración

nomB2général
Utilisez « consideración » pour indiquer qu'une proposition ou une idée est prise en compte ou examinée attentivement.

Exemples

Tomaremos su propuesta en consideración para el próximo proyecto.

Nous prendrons votre proposition en considération pour le prochain projet.

descomposición

nomB2scientifique
Préférez « descomposición » pour décrire la séparation d'un tout en ses éléments constitutifs, souvent dans un contexte scientifique.

Exemples

Vimos la descomposición de la luz a través de un prisma.

Nous avons vu la décomposition de la lumière à travers un prisme.

discusión

nomC1académique
Utilisez « discusión » lorsque « analyse » fait référence à une discussion approfondie ou à l'examen de résultats, typiquement dans un cadre académique.

Exemples

El último capítulo contiene la discusión de los resultados de la investigación.

Le chapitre final contient l'analyse des résultats de la recherche.

Confusion entre « análisis » et « examen »

La confusion la plus fréquente concerne « análisis » et « examen », tous deux traduisant une forme d'étude. « Análisis » est plus général et peut impliquer une décomposition, tandis que « examen » suggère une inspection plus rigoureuse et souvent médicale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.