querella
“querella” signifie “plainte formelle” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
plainte formelle
Aussi : procès, accusation
📝 En Action
El abogado presentó una querella criminal contra la empresa.
B2L'avocat a déposé une plainte pénale formelle contre la société.
La querella fue admitida a trámite por el juez.
C1La plainte formelle a été acceptée pour traitement par le juge.
Decidieron retirar la querella tras llegar a un acuerdo.
B2Ils ont décidé de retirer le procès après avoir trouvé un accord.
dispute
Aussi : Querelle, discorde
📝 En Action
Las viejas querellas entre las dos familias duraron décadas.
C1Les vieilles querelles entre les deux familles ont duré des décennies.
No quiero participar en vuestras querellas domésticas.
C1Je ne veux pas participer à vos querelles domestiques.
El poema habla de las querellas del corazón.
C2Le poème parle des lamentations (chagrins) du cœur.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "querella" en espagnol :
accusation→discorde→dispute→plainte formelle→procès→querelle→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : querella
Question 1 sur 3
Si vous entendez parler d'une 'querella criminal' aux informations, que se passe-t-il ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'querēla', qui signifiait plainte, lamentation ou cri. Cette même racine nous a donné le mot français 'querelle'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'querella' est la même chose que 'demanda' ?
Pas exactement. Bien que les deux soient des actions en justice, une 'querella' est généralement utilisée en droit pénal (où quelqu'un pourrait aller en prison), tandis qu'une 'demanda' est typiquement utilisée en droit civil (généralement concernant de l'argent ou des contrats). En français, on distingue la 'plainte' (souvent pénale) de l''action en justice' ou de la 'demande' (souvent civile).
Puis-je utiliser 'querella' pour décrire une dispute avec mon ami ?
Seulement si vous voulez paraître très dramatique ou poétique. Dans une conversation normale, cela semblerait étrange. Utilisez 'pelea' ou 'discusión' à la place. En français, on utiliserait 'dispute', 'bagarre' ou 'altercation' selon le contexte.
Est-ce que 'querella' a une forme masculine ?
Non, c'est un nom féminin. Même si la personne qui dépose la plainte est un homme, le mot est toujours 'la querella'. En français, 'plainte' est féminin, mais 'procès' ou 'litige' peuvent être masculins.

