Comment dire "argent liquide" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “argent liquide” est “efectivo” — utilisez 'efectivo' pour désigner la monnaie physique, c'est-à-dire les billets et les pièces, dans un contexte général et formel..
efectivo
eh-fek-TEE-voh/e.fekˈti.βo/

Exemples
¿Puedo pagar en efectivo o solo con tarjeta?
Puis-je payer en espèces ou seulement par carte ?
Siempre llevo algo de efectivo para emergencias.
J'ai toujours un peu d'argent liquide pour les urgences.
El cajero automático me dio billetes pequeños en efectivo.
Le distributeur m'a donné des petites coupures en espèces.
Toujours Masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'argent liquide', 'efectivo' est toujours masculin singulier ('el efectivo'), même s'il fait référence à de nombreux billets et pièces.
Utiliser 'Efectivos' (Pluriel)
Erreur : “Dire 'Necesito unos efectivos' pour signifier 'J'ai besoin d'argent liquide.'”
Correction : Le nom 'efectivo' est généralement indénombrable, utilisez donc 'Necesito efectivo' ou 'un poco de efectivo.' Le pluriel 'efectivos' fait référence au personnel ou aux troupes (militaires/policiers), pas à l'argent.
mosca
/MOHS-kah//ˈmoska/

Exemples
El cajero automático no funciona, así que tuve que pagar con mosca.
Le distributeur automatique ne fonctionne pas, j'ai donc dû payer en argent liquide.
No aceptan tarjeta, solo quieren mosca.
Ils n'acceptent pas la carte, ils veulent seulement de l'argent liquide.
Le contexte est crucial
Dans la plupart des contextes, 'mosca' signifie 'mouche'. N'utilisez ce sens argotique ('argent liquide') que si vous êtes sûr que le cadre est très informel, ou lorsque vous parlez en Espagne. En français, l'argot pour argent est souvent 'fric' ou 'thune', mais 'mouche' n'est pas utilisé.
Éviter la confusion entre 'efectivo' et 'mosca'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

