Inklingo

Comment dire "causant" en espagnol

French → espagnol

causando

/cow-SAHN-doh//kau̯ˈsando/

verbeA2neutre
Utilisez "causando" lorsque vous voulez exprimer qu'une action ou un événement provoque directement un autre événement ou une conséquence.
Une rangée de dominos colorés tombant après que le premier a été poussé.

Exemples

La huelga de transportistas está causando problemas de suministro.

La grève des transporteurs cause des problèmes d'approvisionnement.

La lluvia está causando mucho tráfico.

La pluie cause beaucoup de trafic.

Estás causando una buena impresión.

Tu fais (provoques) une bonne impression.

El ruido sigue causando molestias a los vecinos.

Le bruit continue de causer de l'agacement aux voisins.

La terminaison '-ando'

Ce mot est un gérondif, ce qui signifie simplement que c'est la forme du participe présent (équivalent de '-ant' en français, mais utilisé différemment). En espagnol, les verbes en '-ar' changent leur terminaison en '-ando' pour montrer qu'une action est en cours.

Utilisation comme nom

Erreur :Utiliser 'causando' pour signifier 'le fait de causer quelque chose'.

Correction : En espagnol, nous utilisons le nom 'la causa' ou l'infinitif 'causar' à la place. Par exemple, dites 'Causar problemas es malo' et non 'Causando problemas es malo'.

dejando

deh-HAHN-doh/deˈxando/

verbeB1neutre
Employez "dejando" pour indiquer qu'une situation ou une action a pour résultat ou laisse une personne ou une chose dans un certain état.
Un arrosoir verse de l'eau sur le sol, provoquant la floraison instantanée d'une seule fleur colorée, illustrant une conséquence résultante.

Exemples

La noticia lo dejó sorprendido, dejando su boca abierta.

La nouvelle l'a laissé surpris, laissant sa bouche ouverte.

El discurso fue tan emotivo, dejando a la audiencia en silencio.

Le discours était si émouvant, laissant l'audience silencieuse.

La lluvia estaba cayendo fuerte, dejando un rastro de lodo.

La pluie tombait fort, laissant une trace de boue.

Fonction Adverbiale

Dans cet usage, 'dejando' agit souvent comme un adverbe, décrivant comment l'action principale affecte la situation ou les personnes impliquées. C'est similaire à l'utilisation du participe présent en français pour lier deux idées.

trayendo

/tra-YEN-do//tɾaˈʝendo/

verbeA2neutre
Utilisez "trayendo" quand "causant" implique un mouvement physique, c'est-à-dire apporter quelque chose d'un endroit à un autre.
Une personne marchant vers le spectateur tout en portant une grande boîte cadeau colorée avec un ruban.

Exemples

El camarero está trayendo los platos a la mesa.

Le serveur est en train d'apporter les plats à table.

Estoy trayendo las bebidas a la mesa.

Je suis en train d'apporter les boissons à table.

Él siempre viene trayendo buenas noticias.

Il vient toujours en apportant de bonnes nouvelles.

El viento está trayendo mucha lluvia.

Le vent apporte beaucoup de pluie.

La règle du 'Y'

En espagnol, si la partie du verbe qui change normalement se termine par une voyelle, on utilise un 'y' au lieu d'un 'i' pour la forme en -ing afin de faciliter la prononciation. C'est pourquoi c'est 'trayendo' et non 'traiendo'.

Action en cours

Utilisez ce mot avec le verbe 'estar' (être) pour décrire ce que quelqu'un fait exactement à ce moment précis, à l'instar de la structure française 'être en train de + infinitif'.

Orthographe avec 'I'

Erreur :traiendo

Correction : trayendo. Utilisez toujours le 'y' lorsque le 'i' serait coincé entre deux voyelles (comme dans 'tra-i-endo').

Apporter vs. Emporter

Erreur :Utiliser 'trayendo' pour signifier emporter quelque chose.

Correction : Utilisez 'trayendo' uniquement lorsque l'objet vient VERS la personne qui parle. Utilisez 'llevando' pour déplacer des choses loin de vous.

Ne pas confondre cause et apport

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "trayendo" pour exprimer une cause. "Trayendo" implique toujours un mouvement physique d'apport, tandis que "causando" exprime une relation de cause à effet sans mouvement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.