Inklingo

Comment dire "chef-d'œuvre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourchef-d'œuvreest obrautilisez « obra » pour parler de la création principale d'un artiste, d'un écrivain ou d'un artisan, souvent dans le sens de « travail » ou « œuvre »..

French → espagnol

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nounA2no context
Utilisez « obra » pour parler de la création principale d'un artiste, d'un écrivain ou d'un artisan, souvent dans le sens de « travail » ou « œuvre ».
Une peinture terminée reposant sur un chevalet en bois dans un studio bien éclairé, représentant une création artistique.

Exemples

Esta novela es su mejor obra hasta la fecha.

Ce roman est sa meilleure œuvre à ce jour.

La galería expuso las obras de varios artistas jóvenes.

La galerie a exposé les œuvres de plusieurs jeunes artistes.

Toujours Féminin

Même si « obra » commence par un « o » accentué, c'est toujours un nom féminin et il prend l'article féminin « la » (la obra).

clásico

nounB1no context
Employez « clásico » pour désigner une œuvre d'art ou littéraire considérée comme un modèle intemporel et d'une qualité exceptionnelle, souvent reconnue par le temps.

Exemples

Mi abuelo siempre relee los clásicos de la literatura española.

Mon grand-père relit toujours les classiques de la littérature espagnole.

joya

nounB2art, littérature, ou création
Utilisez « joya » pour qualifier une création (artistique, littéraire, historique) particulièrement belle, précieuse et rare, comparable à un bijou.

Exemples

Ese manuscrito antiguo es una joya histórica.

Ce manuscrit ancien est un trésor/une perle historique.

pieza

pee-EH-sah/ˈpjeθa/

nounB2no context
Choisissez « pieza » pour faire référence à une œuvre musicale ou une partie d'un ensemble artistique, comme une composition spécifique ou une scène.
Une petite sculpture céramique abstraite terminée reposant sur un piédestal en bois, représentant une œuvre artistique.

Exemples

La orquesta tocó una pieza clásica de Beethoven.

L'orchestre a joué une pièce classique de Beethoven.

Esa pieza de teatro ganó varios premios internacionales.

Cette *pieza* de théâtre a remporté plusieurs prix internationaux.

« Obra » vs. « Joya »

La confusion la plus fréquente concerne « obra » et « joya ». Alors qu'« obra » désigne une œuvre en général, « joya » insiste sur la valeur exceptionnelle et la préciosité de cette création. Ne qualifiez pas toute « obra » de « joya » sans raison.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.