Inklingo

Comment dire "compact" en espagnol

French → espagnol

compacto

/kom-PAHK-toh//komˈpakto/

adjectifA2standard
Utilisez « compacto » pour décrire quelque chose qui prend peu de place, comme un appareil électronique ou un véhicule, et qui est donc facile à manipuler ou à ranger.
Une pile de vêtements colorés, petite et soigneusement pliée, posée seule sur une surface unie.

Exemples

Este nuevo teléfono tiene un diseño muy compacto.

Ce nouveau téléphone a un design très compact.

La nieve estaba tan compacta que podíamos caminar sobre ella.

La neige était si dense que nous pouvions marcher dessus.

Necesitamos un resumen más compacto de los hechos.

Nous avons besoin d'un résumé des faits plus concis (compact).

Prefiero conducir un compacto porque es más fácil de aparcar.

Je préfère conduire une voiture compacte car elle est plus facile à garer.

Accord avec les noms

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder en genre avec la chose que vous décrivez. Utilisez 'compacto' pour les objets masculins (un livre) et 'compacta' pour les objets féminins (una cámara).

Placement après le nom

Dans la plupart des cas, vous devez placer 'compacto' après le nom que vous décrivez, par exemple 'un coche compacto' plutôt que 'un compacto coche'.

Le genre comme nom

Lorsqu'on fait référence à une voiture, ce mot est toujours masculin ('el compacto'), car le mot pour voiture en espagnol ('el coche' ou 'el carro') est masculin.

État vs. Action

Erreur :Utiliser 'compacto' quand vous voulez dire que quelque chose a été forcé dans une forme.

Correction : Utilisez 'compacto' pour décrire comment quelque chose est, mais utilisez 'compactado' si vous voulez dire que quelque chose a été 'compacté' ou 'compressé' par une machine ou une force.

Compact vs. Berline

Erreur :Appeler toute petite voiture une 'compacto'.

Correction : Sur les marchés automobiles hispanophones, 'compacto' fait spécifiquement référence à une classe de taille entre une sous-compacte et une berline de taille moyenne.

compacto

nomB1standard
Utilisez « compacto » comme nom pour désigner spécifiquement une catégorie de voiture de taille réduite, plus petite qu'une berline mais plus grande qu'une citadine.

Exemples

Prefiero conducir un compacto porque es más fácil de aparcar.

Je préfère conduire une voiture compacte car elle est plus facile à garer.

denso

/DEHN-soh//ˈdenso/

adjectifA2standard
Utilisez « denso » pour qualifier la consistance d'une substance (liquide ou solide) qui est épaisse ou concentrée, et non pour décrire une taille ou un volume.
Une cuillère en bois soulevant du sirop de chocolat épais et foncé d'un bol blanc.

Exemples

El aceite es más denso que el agua.

L'huile est plus épaisse que l'eau.

Hay una niebla muy densa en la carretera.

Il y a un brouillard très épais sur la route.

Caminamos por un bosque denso y oscuro.

Nous avons traversé une forêt dense et sombre.

Changement de genre

Comme la plupart des adjectifs se terminant par 'o', vous devez le changer en 'densa' si la chose que vous décrivez est féminine, comme 'la niebla' (le brouillard).

Utilisation avec 'Ser' vs 'Estar'

Utilisez 'ser' pour les qualités permanentes (La forêt est dense) et 'estar' pour les états temporaires (La fumée est dense en ce moment). En français, on utilise généralement 'être' pour les deux, mais le contexte aide à distinguer la permanence de la temporalité.

Cheveux épais vs. Soupe épaisse

Erreur :Mi sopa está densa.

Correction : Mi sopa está espesa. Utilisez 'espeso' pour la consistance des aliments ou des liquides que l'on mange, et 'denso' pour des contextes plus scientifiques ou atmosphériques. En français, on dirait 'ma soupe est épaisse'.

Ne pas confondre « compacto » et « denso »

La confusion principale vient de l'utilisation de « compacto » pour la taille et « denso » pour la consistance. N'utilisez jamais « denso » pour parler d'un objet qui prend peu de place ; réservez-le aux liquides ou matériaux épais.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.