Inklingo

Comment dire "constructeur" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconstructeurest constructorutilisez ce terme pour désigner la personne physique ou l'ouvrier qui réalise concrètement la construction d'une maison, d'un bâtiment ou d'une structure..

French → espagnol

constructor

/kohn-strook-TOHR//konstɾukˈtoɾ/

nomA2général
Utilisez ce terme pour désigner la personne physique ou l'ouvrier qui réalise concrètement la construction d'une maison, d'un bâtiment ou d'une structure.
Une personne portant un casque jaune et un gilet de sécurité, tenant un marteau et construisant un cadre en bois pour une maison.

Exemples

El constructor terminó la casa en seis meses.

Le constructeur a terminé la maison en six mois.

Necesitamos hablar con el constructor sobre los planos del edificio.

Nous devons parler à l'entrepreneur des plans du bâtiment.

El constructor jefe supervisa a todos los obreros en la obra.

Le maître constructeur supervise tous les ouvriers sur le chantier.

Utilisation de 'Ser' avec les professions

Pour dire que quelqu'un EST un constructeur, utilisez le verbe 'ser'. Par exemple : 'Él es constructor' (Il est constructeur). Notez que l'on n'utilise généralement pas l'article 'un' avant la profession, sauf si l'on ajoute un adjectif.

Mise au féminin

Pour parler d'une femme qui construit ou d'une entrepreneure, ajoutez simplement un 'a' à la fin : 'la constructora'. Ce même mot est aussi utilisé pour désigner une entreprise de construction.

Constructeur vs. Maçon

Erreur :Utiliser 'constructor' pour chaque ouvrier sur un chantier.

Correction : Utilisez 'constructor' pour la personne en charge ou l'entreprise. Utilisez 'albañil' pour la personne qui pose physiquement les briques ou effectue le travail manuel.

contratista

/kon-tra-TEES-tah//kontɾaˈtista/

nomB1général
Ce mot s'applique à l'entrepreneur ou à l'entreprise qui a été engagée pour réaliser un projet de construction ou de rénovation, souvent en gérant plusieurs corps de métier.
Une personne portant un casque jaune et un gilet de sécurité, tenant un plan et se tenant devant une maison en construction.

Exemples

El contratista terminó la remodelación de la cocina antes de tiempo.

L'entrepreneur a terminé la rénovation de la cuisine avant la date prévue.

Necesitamos hablar con la contratista sobre el presupuesto del proyecto.

Nous devons parler à l'entrepreneuse du budget du projet.

Muchos contratistas independientes trabajan para el gobierno.

De nombreux entrepreneurs indépendants travaillent pour le gouvernement.

La terminaison '-ista'

En espagnol, les mots se terminant par '-ista' désignent des professions et restent les mêmes pour les hommes et les femmes. Seul l'article (el ou la) change pour indiquer le genre.

Utilisation comme adjectif

Bien qu'il s'agisse d'un nom, il peut être utilisé juste après un autre nom pour le qualifier, comme dans 'empresa contratista' (entreprise contractante).

Ne dites pas 'contratisto'

Erreur :El contratisto es muy profesional.

Correction : El contratista es muy profesional. (Même pour les hommes, le mot se termine toujours par -a).

promotor

/pro-mo-TOR//pɾomoˈtoɾ/

nomB2immobilier
Employez ce terme pour parler de la personne ou de l'entreprise qui initie et finance un projet immobilier, qui achète des terrains pour y construire et vendre des biens.
Une personne portant un casque de chantier jaune tenant un plan roulé devant une nouvelle maison en construction.

Exemples

El promotor inmobiliario compró los terrenos junto al mar.

Le promoteur immobilier a acheté le terrain en bord de mer.

Varios promotores están interesados en el nuevo centro urbano.

Plusieurs promoteurs s'intéressent au nouveau centre urbain.

El promotor debe obtener los permisos antes de construir.

Le promoteur doit obtenir les permis avant de construire.

Utilisation de 'Inmobiliario'

En espagnol, si vous dites simplement 'el promotor' lors d'une réunion d'urbanisme, on comprendra que vous parlez d'un promoteur immobilier. Pour être absolument clair, ajoutez le mot 'inmobiliario' (relatif aux bâtiments/terrains).

Utilisation de 'Desarrollador'

Erreur :Él es un desarrollador de casas.

Correction : Él es un promotor inmobiliario. ('Desarrollador' est généralement utilisé pour les développeurs de logiciels ; pour les bâtiments, 'promotor' est le terme professionnel).

Ne pas confondre l'ouvrier et le gestionnaire

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'constructor' pour désigner une entreprise qui gère des projets. Rappelez-vous que 'constructor' se réfère souvent à la personne qui exécute les travaux, tandis que 'contratista' est celui qui est engagé pour les réaliser.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.