Inklingo

Comment dire "contribution" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcontributionest contribuciónutilisez ce terme lorsque l'on parle d'un effort, d'un don d'argent ou d'idées qui aide à la réalisation d'un projet ou d'une cause commune.

French → espagnol

contribución

nomB1neutre
Utilisez ce terme lorsque l'on parle d'un effort, d'un don d'argent ou d'idées qui aide à la réalisation d'un projet ou d'une cause commune.

Exemples

Tu contribución al proyecto fue muy importante.

Votre contribution au projet a été très importante.

aportación

nomB1neutre
Ce mot désigne spécifiquement l'acte de donner de l'argent, du temps ou des idées, souvent dans un contexte formel ou professionnel.

Exemples

Tu aportación en la reunión fue muy valiosa.

Votre apport à la réunion a été très précieux.

aporte

ah-PORE-tehaˈpoɾte

nomB1neutre
Employez ce terme pour décrire une aide, un don d'argent ou d'idées donné à une cause, souvent dans un contexte plus général ou informel.
Un enfant plaçant une pièce d'or dans une tirelire colorée pour aider les autres.

Exemples

Tu aporte a la fiesta fue muy importante.

Ta contribution à la fête était très importante.

El científico recibió un premio por su gran aporte a la medicina.

Le scientifique a reçu un prix pour sa grande contribution à la médecine.

Necesitamos un aporte económico para terminar el proyecto.

Nous avons besoin d'une contribution financière pour terminer le projet.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'e', ce mot est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec.

Utilisation avec des verbes

En espagnol, on dit souvent 'hacer un aporte' (faire une contribution) plutôt que simplement 'contribuir' quand on veut être plus formel ou précis.

Erreur de genre

Erreur :La aporte es valiosa.

Correction : El aporte es valioso. (Rappelez-vous que les noms se terminant par -e et dérivés de verbes sont presque toujours masculins.)

colaboración

nomB1neutre
Ce terme est à utiliser lorsque la contribution implique un travail conjoint ou une participation active avec d'autres personnes, comme dans un partenariat ou un projet artistique.

Exemples

El rapero anunció una colaboración sorpresa con Shakira.

Le rappeur a annoncé une collaboration surprise avec Shakira.

Confusion entre 'contribución' et 'aportación'

La principale confusion réside souvent entre 'contribución' et 'aportación'. Bien que proches, 'contribución' insiste davantage sur l'effort ou l'aide apportée à un projet, tandis que 'aportación' met l'accent sur le don concret (argent, idées). Dans le doute, 'contribución' est souvent un choix sûr car plus général.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.