Inklingo

Comment dire "don" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdonest talentoutilisez 'talento' pour parler d'une capacité innée ou d'une aptitude particulière dans un domaine, comme l'art ou la musique.

talento🔊A1

Utilisez 'talento' pour parler d'une capacité innée ou d'une aptitude particulière dans un domaine, comme l'art ou la musique.

En savoir plus →
don🔊B1

Utilisez 'don' pour un talent ou une aptitude naturelle, similaire à 'talento', mais souvent utilisé pour des dons plus spécifiques ou moins académiques.

En savoir plus →
donaciónA2

Utilisez 'donación' pour désigner l'acte concret de donner de l'argent, des biens ou du sang à une cause ou une organisation.

En savoir plus →
contribuciónB1

Employez 'contribución' lorsque le 'don' représente une aide ou une participation à un projet, une idée ou un effort commun.

En savoir plus →
aportaciónB1

Utilisez 'aportación' pour une contribution, souvent financière ou en nature, à un projet, une entreprise ou une œuvre commune.

En savoir plus →
facilidad🔊B1

Utilisez 'facilidad' pour décrire une compétence ou un talent naturel qui rend une tâche particulièrement aisée pour quelqu'un.

En savoir plus →
caridad🔊B1

Utilisez 'caridad' pour parler de dons d'argent ou de biens faits par altruisme ou pour aider les nécessiteux.

En savoir plus →
arte🔊B1

Utilisez 'arte' pour décrire une habileté manuelle ou un talent artistique, souvent dans un contexte d'artisanat ou de création.

En savoir plus →
limosna🔊B1

Utilisez 'limosna' spécifiquement pour un don d'argent fait à une personne pauvre ou mendiante par compassion.

En savoir plus →
truco🔊B1

Bien que moins courant, 'truco' peut parfois désigner une astuce ou une méthode particulière qui relève d'un savoir-faire, un peu comme un don.

En savoir plus →
cancha🔊B2

Utilisez 'cancha' dans un registre informel pour parler d'expérience pratique ou de savoir-faire acquis par la pratique dans un domaine.

En savoir plus →
dote🔊B2

Utilisez 'dote' pour parler d'une qualité innée ou d'une aptitude naturelle particulièrement développée, souvent dans un contexte littéraire ou formel.

En savoir plus →
vena🔊B2

Utilisez 'vena' pour décrire une inclination, une prédisposition ou un talent particulier qui semble inné ou très marqué.

En savoir plus →
olfato🔊B2

Utilisez 'olfato' dans un sens figuré pour parler d'un flair, d'une intuition ou d'une capacité à bien évaluer les situations, notamment dans les affaires.

En savoir plus →
French → espagnol

talento

tah-LEHN-tohtaˈlento

NounA1general
Utilisez 'talento' pour parler d'une capacité innée ou d'une aptitude particulière dans un domaine, comme l'art ou la musique.
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant se tenant avec assurance devant un chevalet, peignant sans effort un paysage parfait et vibrant.

Exemples

Mi hermana tiene un gran talento para dibujar retratos.

Ma sœur a un grand talent pour dessiner des portraits.

Necesitas más práctica que talento para dominar este deporte.

Il faut plus de pratique que de talent pour maîtriser ce sport.

Descubrieron su talento cuando solo tenía cinco años.

Ils ont découvert son talent alors qu'il n'avait que cinq ans.

Vérification du genre

Bien qu'il se termine par 'o', 'talento' est un nom masculin et utilise toujours 'el' ou 'un'. (Exemple : El talento, un talento). En français, le mot 'talent' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Tiene talento a la música.

Correction : Tiene talento para la música. (Utilisez 'para' pour indiquer le domaine où réside le talent, similaire à l'usage de 'pour' en français dans ce contexte.)

don

dondon

NounB1general
Utilisez 'don' pour un talent ou une aptitude naturelle, similaire à 'talento', mais souvent utilisé pour des dons plus spécifiques ou moins académiques.
Un portrait d'un gentilhomme distingué et âgé avec une expression aimable, symbolisant un titre de respect et de formalité traditionnel.

Exemples

Tiene un don para la música.

Il a un don pour la musique.

Buenos días, don Carlos.

Bonjour, Don Carlos.

Mi abuelo, don José, era un hombre muy sabio.

Mon grand-père, Don José, était un homme très sage.

Le presento a don Miguel, el director de la empresa.

Je voudrais vous présenter Don Miguel, le directeur de l'entreprise.

Comment utiliser 'Don'

Utilisez toujours 'don' juste avant le prénom d'un homme (comme 'don Alberto'). Ne l'utilisez jamais avec seulement le nom de famille. Pour le nom de famille, vous utiliseriez 'señor', comme 'señor García'.

'El don' vs. 'Un don'

Utilisez 'el don' pour un don spécifique et connu ('el don de la palabra' - le don de la parole). Utilisez 'un don' lorsque vous parlez plus généralement d'avoir un don ('es un don' - c'est un don).

Utiliser 'Don' avec un nom de famille

Erreur :Hola, don Martínez.

Correction : Hola, don Carlos. OU Hola, señor Martínez. Rappelez-vous, 'don' s'utilise avec le prénom, et 'señor' avec le nom de famille.

donación

nounA2general
Utilisez 'donación' pour désigner l'acte concret de donner de l'argent, des biens ou du sang à une cause ou une organisation.

Exemples

Hice una donación de ropa usada al refugio.

J'ai fait un don de vêtements usagés au refuge.

contribución

nounB1general
Employez 'contribución' lorsque le 'don' représente une aide ou une participation à un projet, une idée ou un effort commun.

Exemples

Tu contribución al proyecto fue muy importante.

Votre contribution au projet a été très importante.

aportación

nounB1general
Utilisez 'aportación' pour une contribution, souvent financière ou en nature, à un projet, une entreprise ou une œuvre commune.

Exemples

Tu aportación en la reunión fue muy valiosa.

Votre apport à la réunion a été très précieux.

facilidad

fah-see-lee-dahdfasi.liˈðað

nounB1general
Utilisez 'facilidad' pour décrire une compétence ou un talent naturel qui rend une tâche particulièrement aisée pour quelqu'un.
Un jeune enfant peignant sans effort un beau papillon coloré sur une toile.

Exemples

Juan tiene facilidad para los idiomas.

Juan a un don pour les langues.

Tiene mucha facilidad de palabra.

Il est très éloquent / a un don pour les mots.

caridad

kah-ree-DAHDka.ɾiˈðað

nounB1general
Utilisez 'caridad' pour parler de dons d'argent ou de biens faits par altruisme ou pour aider les nécessiteux.
Vue rapprochée d'une main posant doucement un morceau de pain dans la paume ouverte d'une autre main, symbolisant l'aide apportée.

Exemples

La organización vive de la caridad de sus miembros.

L'organisation vit de la charité de ses membres.

Hicieron una colecta de caridad para los damnificados.

Ils ont organisé une collecte de charité pour les sinistrés.

Nom Féminin

Même s'il se termine par '-d', 'caridad' est toujours un nom féminin, ce qui signifie qu'il faut utiliser 'la' ou 'una' devant.

arte

ar-teˈaɾte

NounB1general
Utilisez 'arte' pour décrire une habileté manuelle ou un talent artistique, souvent dans un contexte d'artisanat ou de création.
Une paire de mains démontrant une grande concentration et précision tout en façonnant de l'argile humide sur un tour de potier.

Exemples

La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.

La couturière a un grand art pour dessiner des robes.

El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.

L'art de l'éloquence est de savoir quoi dire et quand se taire.

Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.

Faire ce dessert est tout un savoir-faire ; cela demande de la patience.

Utilisé pour la Maîtrise

Dans ce sens, 'arte' décrit non seulement une capacité quelconque, mais une maîtrise hautement développée, presque créative, d'une activité particulière (comme la cuisine, le débat ou la négociation).

limosna

lee-MOHS-nahliˈmosna

nounB1general
Utilisez 'limosna' spécifiquement pour un don d'argent fait à une personne pauvre ou mendiante par compassion.
Une personne bienveillante plaçant une pièce d'argent dans les mains ridées d'une autre personne.

Exemples

El hombre pedía limosna en la puerta de la iglesia.

L'homme demandait l'aumône à la porte de l'église.

Mucha gente da limosna durante las fiestas de Navidad.

Beaucoup de gens font la charité pendant les fêtes de Noël.

No es suficiente con dar limosna; hay que cambiar el sistema.

Donner de l'argent ne suffit pas ; le système doit être changé.

Verbes à utiliser avec 'Limosna'

En espagnol, on utilise généralement les verbes 'dar' (donner) ou 'pedir' (demander) avec ce mot. Contrairement au français où l'on peut dire 'mendier', en espagnol, l'expression courante est 'pedir limosna'.

Le genre est fixe

Ce mot est toujours féminin ('la limosna'). Il ne change pas, même si vous le donnez à un homme ou si la personne qui le demande est un homme.

Ne pas utiliser 'hacer'

Erreur :Hacer limosna.

Correction : Dar limosna. En espagnol, on 'donne' l'aumône (dar limosna), on ne la 'fait' pas. C'est une différence par rapport au français où l'on dit 'faire l'aumône'.

truco

troo-kohˈtɾuko

nounB1general
Bien que moins courant, 'truco' peut parfois désigner une astuce ou une méthode particulière qui relève d'un savoir-faire, un peu comme un don.
Une personne atteignant facilement une étagère haute en se tenant sur un petit tabouret coloré.

Exemples

Mi abuela me enseñó un truco para que el pan no se seque.

Ma grand-mère m'a appris une astuce pour que le pain ne sèche pas.

Este programa tiene un truco que acelera la descarga de archivos.

Ce programme a une fonctionnalité spéciale/un truc qui accélère le téléchargement des fichiers.

Usage idiomatique : 'El truco está en...'

Une manière très courante de donner un conseil est de dire 'El truco está en...' (L'astuce réside dans...), suivi de ce qu'il faut faire. Cela correspond à 'L'astuce, c'est de...' en français.

don

NounA2formal
Utilisez 'don' comme titre de civilité traditionnel et respectueux devant un prénom masculin, équivalent de 'Monsieur'.

Exemples

Buenos días, don Carlos.

Bonjour, Don Carlos.

cancha

KAHN-chahˈkant͡ʃa

nounB2informal
Utilisez 'cancha' dans un registre informel pour parler d'expérience pratique ou de savoir-faire acquis par la pratique dans un domaine.
Un vieux menuisier aux cheveux gris sculptant habilement un morceau de bois avec un ciseau.

Exemples

No te preocupes por el examen, ya tengo mucha cancha con esto.

Ne t'inquiète pas pour l'examen, j'ai déjà beaucoup d'expérience avec ça.

Ella tiene mucha cancha para hablar en público.

Elle a un vrai don pour parler en public.

Nom abstrait

Dans ce contexte, 'cancha' est une qualité abstraite que vous possédez, similaire à la 'sagesse' ou à la 'chance'.

dote

doh-tehˈdote

nounB2general
Utilisez 'dote' pour parler d'une qualité innée ou d'une aptitude naturelle particulièrement développée, souvent dans un contexte littéraire ou formel.
Un enfant assis au piano, jouant avec concentration et aisance.

Exemples

Ella tiene grandes dotes para la música.

Elle a un grand talent pour la musique.

Sus dotes de mando impresionaron a todo el equipo.

Ses qualités de meneur ont impressionné toute l'équipe.

Para ser un buen comercial, hay que tener dotes de gentes.

Pour être un bon vendeur, il faut avoir des compétences relationnelles.

Toujours Féminin

Même s'il se termine par 'e', ce qui peut être délicat, ce mot est toujours féminin (la dote / las dotes).

Généralement au Pluriel pour les Talents

Quand on parle des capacités naturelles de quelqu'un, on utilise presque toujours la forme plurielle : 'las dotes'.

Le piège de l'article 'El'

Erreur :El dote de gentes.

Correction : Las dotes de gentes. (N'oubliez pas que les talents sont féminins et généralement au pluriel !)

vena

BEH-nahˈbe.na

nounB2general
Utilisez 'vena' pour décrire une inclination, une prédisposition ou un talent particulier qui semble inné ou très marqué.
Une personne peignant une toile aux couleurs vives et tourbillonnantes, montrant un talent créatif naturel.

Exemples

Tiene una vena artística muy fuerte.

Il a un don artistique très fort.

De repente le dio la vena de limpiar toda la casa.

Soudain, il a eu l'envie de nettoyer toute la maison.

Esa vena rebelde le viene de su abuelo.

Ce côté rebelle vient de son grand-père.

Utilisation de 'Dar'

Quand on parle d'une humeur soudaine, on utilise le verbe 'dar' (donner) : 'Me dio la vena' (J'ai soudain eu envie).

Pas seulement pour le sang

Erreur :Penser que 'vena' se réfère uniquement à la médecine.

Correction : En espagnol, 'vena' est une façon très courante de décrire le caractère d'une personne ou un talent caché.

olfato

ohl-FAH-toholˈfato

nounB2figurative
Utilisez 'olfato' dans un sens figuré pour parler d'un flair, d'une intuition ou d'une capacité à bien évaluer les situations, notamment dans les affaires.
Un détective tenant une loupe, regardant une seule pièce d'or brillante sur le sol.

Exemples

Ella tiene un gran olfato para los negocios.

Elle a un grand flair pour les affaires.

Mi olfato me dice que esta oferta es una trampa.

Mon instinct me dit que cette offre est un piège.

El detective usó su olfato para resolver el caso.

Le détective a utilisé son intuition pour résoudre l'affaire.

Usage figuré

Tout comme en français on dit que quelqu'un a du 'flair' ou un 'nez' pour quelque chose, l'espagnol utilise le mot littéral pour le sens de l'odorat pour décrire l'instinct. La comparaison avec le français est directe : 'tener olfato para' correspond à 'avoir du flair pour'.

Utiliser 'nariz' à la place

Erreur :Tiene una buena nariz para el dinero.

Correction : Tiene un buen olfato para el dinero. (Bien que 'nariz' soit la partie physique du corps, 'olfato' est le talent. En français, on dirait 'avoir du nez pour' ou 'avoir du flair pour', et non 'avoir un bon nez pour').

donación

nounB1medical
Utilisez 'donación' spécifiquement pour le transfert de sang, d'organes ou de tissus dans un contexte médical.

Exemples

La donación de sangre es un proceso rápido y seguro.

Le don de sang est un processus rapide et sûr.

Confondre 'talento', 'don' et 'facilidad'

La confusion la plus fréquente concerne 'talento', 'don' et 'facilidad'. Utilisez 'talento' pour une capacité générale innée (A1), 'don' pour un talent plus spécifique ou naturel (B1), et 'facilidad' lorsque cette aptitude rend une tâche particulièrement aisée (B1).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.